Lyrics and translation Elis Regina - Saudosa Maloca (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudosa Maloca (Ao Vivo)
Ностальгическая лачуга (концертная запись)
Si
o
senhor
não
está
lembrado
Если
вы,
сударь,
не
помните,
A
licença
de
conta
Позвольте
рассказать,
Ali
onde
agora
está
Там,
где
сейчас
стоит
Esse
adifício
arto
Эта
высотка,
Era
uma
casa
velha
e
um
palacete
assobradado
Стоял
старый
дом,
двухэтажный
особняк.
Foi
ali
seu
moço
Именно
там,
мой
дорогой,
Que
eu,
o
Mato
Grosso
e
o
Joca
Мы
с
Мату-Гросу
и
Жокой
Construímos
nossa
maloca
Построили
нашу
лачугу.
Mais
um
dia
nois
nem
pode
se
aembrar
Но
однажды,
даже
и
не
вспомнить
какой,
Veio
os
homens
com
as
ferramentas
Пришли
люди
с
инструментами,
O
dono
mando
dirrubá
Хозяин
велел
снести.
Peguemo
todas
nossas
coisa
Мы
собрали
все
наши
вещички
E
fumos
pro
meio
da
rua
И
вышли
на
середину
улицы,
Apreciar
a
demolição
Смотреть
на
снос.
Que
tristeza
que
nóis
sentia
Какую
же
грусть
мы
чувствовали,
Cada
táuba
que
caia
doía
no
coração
Каждая
падающая
доска
отзывалась
болью
в
сердце.
Mato
Grosso
quis
grita
Мату-Гросу
хотел
кричать,
Mas
em
cima
eu
falei
Но
я
ему
сказала:
Os
homes
tá
com
a
razão
Люди
правы,
Nós
arranja
outro
lugar
Мы
найдем
другое
место.
Só
se
conformemos
quando
o
Joca
falou
Мы
смирились
только
когда
Жока
сказал:
Deus
dá
o
frio
conforme
o
cobertor
Бог
дает
холод
по
размеру
одеяла.
E
hoje
nóis
pega
as
páia
nas
grama
do
jardim
И
теперь
мы
спим
на
травке
в
саду,
E
pra
esquecê
nóis
cantemos
assim
А
чтобы
забыться,
поем
вот
так:
Saudosa
maloca,
maloca
querida
Ностальгическая
лачуга,
милая
лачуга,
Que
dim
donde
nóis
passemo
dias
feliz
da
nossa
vida
Где
мы
провели
счастливые
дни
нашей
жизни.
Saudosa
maloca,
maloca
querida
Ностальгическая
лачуга,
милая
лачуга,
Que
dim
donde
nóis
passemo
dias
feliz
da
nossa
vida
Где
мы
провели
счастливые
дни
нашей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adoniran Barbosa
Attention! Feel free to leave feedback.