Lyrics and translation Elis Regina - Tributo a Tom Jobim: Vou Te Contar (Wave) / Fotografia / Outra Vez / Vou Te Contar (Wave)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tributo a Tom Jobim: Vou Te Contar (Wave) / Fotografia / Outra Vez / Vou Te Contar (Wave)
Дань уважения Тому Жобиму: Расскажу тебе (Волна) / Фотография / Снова / Расскажу тебе (Волна)
Vou
te
contar
Расскажу
тебе,
Os
olhos
já
não
podem
ver
Глаза
мои
уже
не
видят
Coisas
que
só
o
coração
pode
entender
Того,
что
только
сердце
может
понять.
Fundamental
é
mesmo
o
amor
Главное
– это
любовь,
É
impossível
ser
feliz
sozinho
Невозможно
быть
счастливой
одной.
Outra
vez
sem
você
Снова
без
тебя,
Outra
vez
sem
amor
Снова
без
любви,
Outra
vez
vou
sofrer
Снова
буду
страдать,
Até
você
voltar
Пока
ты
не
вернёшься.
A
primeira
vez
era
a
cidade
В
первый
раз
это
был
город,
Da
segunda,
o
cais
e
a
eternidade
Во
второй
– причал
и
вечность.
Eu,
você,
nós
dois
Я,
ты,
мы
вдвоём
Aqui
neste
terraço
à
beira-mar
Здесь,
на
этой
террасе
у
моря.
O
sol
já
vai
caindo
e
o
seu
olhar
Солнце
уже
садится,
и
твой
взгляд
Parece
acompanhar
a
cor
do
mar
Словно
повторяет
цвет
моря.
Você
tem
que
ir
embora
Тебе
пора
уходить,
A
tarde
cai
Вечер
наступает,
Em
cores
se
desfaz
В
красках
растворяется,
O
sol
caiu
no
mar
Солнце
село
в
море,
E
aquela
luz
И
этот
свет...
So
close
your
eyes
Просто
закрой
глаза.
Fundamental
é
mesmo
o
amor
Главное
– это
любовь,
É
impossível
ser
feliz
sozinho
Невозможно
быть
счастливой
одной.
Sozinho,
sozinho,
sozinho,
sozinho.
Одной,
одной,
одной,
одной.
Vou
te
contar
Расскажу
тебе,
Os
olhos
já
não
podem
ver
Глаза
мои
уже
не
видят
Coisas
que
só
o
coração
pode
entender
Того,
что
только
сердце
может
понять.
Fundamental
é
mesmo
o
amor
Главное
– это
любовь,
É
impossível
ser
feliz
sozinho
Невозможно
быть
счастливой
одной.
O
resto
é
mar
Остальное
– море,
É
tudo
que
não
sei
contar
Это
всё,
что
я
не
могу
рассказать.
São
coisas
lindas
que
eu
tenho
pra
te
dar
Это
прекрасные
вещи,
которые
я
хочу
тебе
подарить.
Vem
de
mansinho
à
brisa
e
me
diz
Тихий
бриз
приходит
и
шепчет
мне:
É
impossível
ser
feliz
sozinho
Невозможно
быть
счастливой
одной.
When
I
saw
you
first
the
time
was
half
past
three
Когда
я
увидела
тебя
впервые,
было
полчетвёртого,
When
your
eyes
met
mine
it
was
eternity
Когда
наши
взгляды
встретились,
это
была
вечность.
Agora
eu
sei
Теперь
я
знаю
Da
onda
que
se
ergueu
no
mar
О
волне,
которая
поднялась
в
море,
E
das
estrelas
que
esquecemos
de
contar
И
о
звёздах,
которые
мы
забыли
сосчитать.
O
amor
se
deixa
surpreender
Любовь
позволяет
себя
удивить,
Enquanto
a
noite
vem
nos
envolver
Пока
ночь
окутывает
нас.
Sozinho,
sozinho,
sozinho,
sozinho
Одной,
одной,
одной,
одной,
Sozinho,
sozinho,
sozinho,
sozinho
Одной,
одной,
одной,
одной,
Sozinho,
sozinho.
Одной,
одной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): antonio carlos jobim
Attention! Feel free to leave feedback.