Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velha Roupa Colorida - Remastered 2022
Altes buntes Kleid - Remastered 2022
Você
não
sente,
não
vê
Du
fühlst
es
nicht,
du
siehst
es
nicht
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
zu
sagen,
mein
Freund
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Dass
eine
neue
Veränderung
bald
geschehen
wird
O
que
há
algum
tempo
era
novo,
jovem
Was
vor
einiger
Zeit
neu
und
jung
war
Hoje
é
antigo
Ist
heute
alt
E
precisamos
todos
rejuvenescer
Und
wir
müssen
uns
alle
verjüngen
Você
não
sente,
não
vê
Du
fühlst
es
nicht,
du
siehst
es
nicht
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
zu
sagen,
mein
Freund
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Dass
eine
neue
Veränderung
bald
geschehen
wird
O
que
há
algum
tempo
era
novo,
jovem
Was
vor
einiger
Zeit
neu
und
jung
war
Hoje
é
antigo
Ist
heute
alt
E
precisamos
todos
rejuvenescer
Und
wir
müssen
uns
alle
verjüngen
Nunca
mais
teu
pai
falou:
She's
leaving
home
Nie
wieder
sagte
dein
Vater:
"She's
leaving
home"
E
meteu
o
pé
na
estrada
like
a
Rolling
Stone
Und
machte
sich
auf
den
Weg,
like
a
Rolling
Stone
Nunca
mais
você
buscou
sua
menina
Nie
wieder
hast
du
dein
Mädchen
abgeholt
Para
correr
no
seu
carro,
loucura,
chiclete
e
som
Um
in
deinem
Auto
zu
fahren,
Verrücktheit,
Kaugummi
und
Musik
Nunca
mais
você
saiu
à
rua
em
grupo
reunido
Nie
wieder
bist
du
mit
einer
Gruppe
auf
die
Straße
gegangen
O
dedo
em
V,
cabelo
ao
vento
Mit
dem
Finger
zum
V,
Haare
im
Wind
Amor
e
flor
que
é
do
cartaz
Liebe
und
Blume,
wie
auf
dem
Plakat
No
presente
a
mente,
o
corpo
é
diferente
In
der
Gegenwart
sind
Geist
und
Körper
anders
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
Und
die
Vergangenheit
ist
ein
Kleid,
das
uns
nicht
mehr
passt
No
presente
a
mente,
o
corpo
é
diferente
In
der
Gegenwart
sind
Geist
und
Körper
anders
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
Und
die
Vergangenheit
ist
ein
Kleid,
das
uns
nicht
mehr
passt
Você
não
sente,
não
vê
Du
fühlst
es
nicht,
du
siehst
es
nicht
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Aber
ich
kann
nicht
anders,
als
zu
sagen,
mein
Freund
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Dass
eine
neue
Veränderung
bald
geschehen
wird
O
que
há
algum
tempo
era
novo,
jovem
Was
vor
einiger
Zeit
neu
und
jung
war
Hoje
é
antigo
Ist
heute
alt
E
precisamos
todos
rejuvenescer
Und
wir
müssen
uns
alle
verjüngen
Você
não
sente,
não
vê
Du
fühlst
es
nicht,
du
siehst
es
nicht
Eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
sagen,
mein
Freund
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Dass
eine
neue
Veränderung
bald
geschehen
wird
O
que
há
algum
tempo
era
novo,
jovem
Was
vor
einiger
Zeit
neu
und
jung
war
Hoje
é
antigo
Ist
heute
alt
E
precisamos
todos
rejuvenescer
Und
wir
müssen
uns
alle
verjüngen
Como
Poe,
poeta
louco
americano
Wie
Poe,
der
verrückte
amerikanische
Dichter
Eu
pergunto
ao
passarinho:
Blackbird,
o
que
se
faz?
Frage
ich
den
kleinen
Vogel:
Blackbird,
was
ist
zu
tun?
Raven
never
raven
never
raven
Raven
never
raven
never
raven
Blackbird
me
responde
Blackbird
antwortet
mir
Tudo
já
ficou
pra
trás
Alles
ist
schon
vorbei
Raven
never
raven
never
raven
Raven
never
raven
never
raven
Assum
Preto
me
responde
Assum
Preto
antwortet
mir
O
passado
nunca
mais
Die
Vergangenheit
nie
mehr
Você
não
sente,
não
vê
Du
fühlst
es
nicht,
du
siehst
es
nicht
E
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
zu
sagen,
mein
Freund
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Dass
eine
neue
Veränderung
bald
geschehen
wird
O
que
há
algum
tempo
era
novo,
jovem
Was
vor
einiger
Zeit
neu
und
jung
war
Hoje
é
antigo
Ist
heute
alt
E
precisamos
todos
rejuvenescer
Und
wir
müssen
uns
alle
verjüngen
Você
não
sente,
não
vê
Du
fühlst
es
nicht,
du
siehst
es
nicht
E
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Und
ich
kann
nicht
anders,
als
zu
sagen,
mein
Freund
Que
uma
nova
mudança
em
breve
vai
acontecer
Dass
eine
neue
Veränderung
bald
geschehen
wird
O
que
há
algum
tempo
era
novo,
jovem
Was
vor
einiger
Zeit
neu
und
jung
war
Hoje
é
antigo
Ist
heute
alt
E
precisamos
todos
rejuvenescer
Und
wir
müssen
uns
alle
verjüngen
E
precisamos
todos
rejuvenescer
Und
wir
müssen
uns
alle
verjüngen
E
precisamos
todos
rejuvenescer
Und
wir
müssen
uns
alle
verjüngen
E
precisamos
rejuvenescer
Und
wir
müssen
uns
verjüngen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Belchior
Attention! Feel free to leave feedback.