Velha Roupa Colorida - Elis Reginatranslation in Russian
Você
não
sente,
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
Что
скоро
произойдут
новые
перемены,
E
o
que
algum
tempo
era
novo,
jovem,
hoje
é
antigo
И
то,
что
когда-то
было
новым,
молодым,
сегодня
старо,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
омолодиться.
Você
não
sente,
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
Что
скоро
произойдут
новые
перемены,
E
o
que
algum
tempo
era
novo,
jovem,
hoje
é
antigo
И
то,
что
когда-то
было
новым,
молодым,
сегодня
старо,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
омолодиться.
Nunca
mais
teu
pai
falou
'She's
leaving
home'
Твой
отец
больше
никогда
не
говорил:
«Она
уходит
из
дома»,
E
meteu
o
pé
na
estrada
like
a
rolling
stone
И
отправился
в
путь,
как
роллинг
стоун.
Nunca
mais
você
buscou
sua
menina
Ты
больше
никогда
не
искал
свою
девчонку,
Para
correr
no
seu
carro,
loucura,
chiclete
e
som
Чтобы
мчаться
в
своей
машине,
безумие,
жвачка
и
музыка.
Nunca
mais
você
saiu
à
rua
em
grupo
ou
reunido
Ты
больше
никогда
не
выходил
на
улицу
в
компании
или
вместе,
O
dedo
em
V,
cabelo
ao
vento,
amor
e
flor
que
é
do
cartaz
Пальцы
веером,
волосы
на
ветру,
любовь
и
цветок
с
плаката.
No
presente,
a
mente,
o
corpo
é
diferente
Сегодня
разум,
тело
другие,
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
И
прошлое
— это
одежда,
которая
нам
больше
не
подходит.
No
presente,
a
mente,
o
corpo
é
diferente
Сегодня
разум,
тело
другие,
E
o
passado
é
uma
roupa
que
não
nos
serve
mais
И
прошлое
— это
одежда,
которая
нам
больше
не
подходит.
Você
não
sente,
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
Mas
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Но
я
не
могу
не
сказать,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
Что
скоро
произойдут
новые
перемены,
E
o
que
algum
tempo
era
novo,
jovem,
hoje
é
antigo
И
то,
что
когда-то
было
новым,
молодым,
сегодня
старо,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
омолодиться.
Você
não
sente,
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
E
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
И
я
не
могу
не
сказать,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
Что
скоро
произойдут
новые
перемены,
E
o
que
algum
tempo
era
novo,
jovem,
hoje
é
antigo
И
то,
что
когда-то
было
новым,
молодым,
сегодня
старо,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
омолодиться.
Como
Poe,
poeta
louco
americano
Как
По,
безумный
американский
поэт,
Eu
pergunto
ao
passarinho:
'Blackbird,
o
que
se
faz?'
Я
спрашиваю
у
птички:
«Черный
дрозд,
что
же
делать?»
E
'raven,
never,
raven,
never,
raven'
И
«ворон,
никогда,
ворон,
никогда,
ворон»,
Blackbird,
me
responde,
tudo
já
ficou
pra
trás
Черный
дрозд,
ответь
мне,
все
уже
в
прошлом.
E
'raven,
never,
raven,
never,
raven'
И
«ворон,
никогда,
ворон,
никогда,
ворон»,
Assum
preto,
me
responde,
o
passado
nunca
mais
Черный
ворон,
ответь
мне,
прошлого
больше
нет.
Você
não
sente,
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
E
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
И
я
не
могу
не
сказать,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
Что
скоро
произойдут
новые
перемены,
E
o
que
algum
tempo
era
novo,
jovem,
hoje
é
antigo
И
то,
что
когда-то
было
новым,
молодым,
сегодня
старо,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
омолодиться.
Você
não
sente,
não
vê
Ты
не
чувствуешь,
не
видишь,
Que
eu
não
posso
deixar
de
dizer,
meu
amigo
Что
я
не
могу
не
сказать,
мой
друг,
Que
uma
nova
mudança,
em
breve,
vai
acontecer
Что
скоро
произойдут
новые
перемены,
E
o
que
algum
tempo
era
novo,
jovem,
hoje
é
antigo
И
то,
что
когда-то
было
новым,
молодым,
сегодня
старо,
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
омолодиться.
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
омолодиться.
E
precisamos
todos
rejuvenescer
И
нам
всем
нужно
омолодиться.
E
precisamos
rejuvenescer
И
нам
нужно
омолодиться.
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.