Lyrics and translation Elis Regina - Águas De Marco
É
pau,
é
pedra,
é
o
fim
do
caminho
Дерево,
камень,
это
конец
пути
É
um
resto
de
toco,
é
um
pouco
sozinho
Это
остаток
toco,
это
немного
в
одиночку
É
um
caco
de
vidro,
é
a
vida,
é
o
sol
Это
осколки
стекла,
это
жизнь,
это
солнце
É
a
noite,
é
a
morte,
é
o
laço,
é
o
anzol
Это
ночь,
это
смерть,
это
петля,
крючок
É
peroba
do
campo,
é
o
nó
da
madeira
Это
peroba
do
campo,
узел
дерева
Caingá,
candeia,
é
o
Matita
Pereira
Caingá,
свечи,
Matita
Pereira
É
madeira
de
vento,
tombo
da
ribanceira
Древесина,
ветер,
падение
в
овраг
É
o
mistério
profundo,
é
o
queira
ou
não
queira
Это
глубокая
тайна,
хотите
этого
или
не
хотите
É
o
vento
ventando,
é
o
fim
da
ladeira
Ветер
ветреный,
конец
лестницы
É
a
viga,
é
o
vão,
festa
da
cumeeira
Это
луч,
это
будут,
праздник
холме
É
a
chuva
chovendo,
é
conversa
ribeira
- Это
дождь,
дождь,
разговор
ribeira
Das
águas
de
março,
é
o
fim
da
canseira
Воды
марта,
конец
сколько
труда
É
o
pé,
é
o
chão,
é
a
marcha
estradeira
Является
карте,
это
земля,
это
марш
estradeira
Passarinho
na
mão,
pedra
de
atiradeira
Птичка
в
руке,
камень
atiradeira
Uma
ave
no
céu,
uma
ave
no
chão
Птица
в
небе,
птица
на
земле
É
um
regato,
é
uma
fonte,
é
um
pedaço
de
pão
Это
regato,
это
источник,
это
кусок
хлеба
É
o
fundo
do
poço,
é
o
fim
do
caminho
Это
дно
колодца,
это
конец
пути
No
rosto
o
desgosto,
é
um
pouco
sozinho
На
лице
отвращение,
- это
немного
в
одиночку
É
um
estrepe,
é
um
prego,
é
uma
ponta,
é
um
ponto
Это
estrepe,
это
гвоздь,
это
конец,
точка
É
um
pingo
pingando,
é
uma
conta,
é
um
conto
Такое
унция
капает,
является
учетной
записью,
это
сказка
É
um
peixe,
é
um
gesto,
é
uma
prata
brilhando
Это
рыба,
это
жест,
shining
silver
É
a
luz
da
manhã,
é
o
tijolo
chegando
Это
утренний
свет,
кирпич,
подойдя
É
a
lenha,
é
o
dia,
é
o
fim
da
picada
Это
дрова,
это
день,
это
жужжала
É
a
garrafa
de
cana,
o
estilhaço
na
estrada
Бутылки
из
сахарного
тростника,
осколок
пируэтов
на
дороге
É
o
projeto
da
casa,
é
o
corpo
na
cama
Это
проект
дома,
тело
в
постели
É
o
carro
enguiçado,
é
a
lama,
é
a
lama
Машину
они
оставили,
это
грязь,
это
грязь
É
um
passo,
é
uma
ponte,
é
um
sapo,
é
uma
rã
Это
шаг,
мост,
лягушка,
лягушки
É
um
resto
de
mato,
na
luz
da
manhã
Это
часть
куста,
в
утреннем
свете
São
as
águas
de
março
fechando
o
verão
Являются
водами
марта
закрытие
лета
É
a
promessa
de
vida
no
teu
coração
Это
обещание
жизни
в
твоем
сердце
É
pau,
é
pedra,
é
o
fim
do
caminho
Дерево,
камень,
это
конец
пути
É
um
resto
de
toco,
é
um
pouco
sozinho
Это
остаток
toco,
это
немного
в
одиночку
É
uma
cobra,
é
um
pau,
é
João,
é
José
Змея,
петух,
Иоанн,
Иосиф
É
um
espinho
na
mão,
é
um
corte
no
pé
Это
жало
в
руку,
это
отрезок
на
карте
São
as
águas
de
março
fechando
o
verão
Являются
водами
марта
закрытие
лета
É
a
promessa
de
vida
no
teu
coração
Это
обещание
жизни
в
твоем
сердце
É
pau,
é
pedra,
é
o
fim
do
caminho
Дерево,
камень,
это
конец
пути
É
um
resto
de
toco,
é
um
pouco
sozinho
Это
остаток
toco,
это
немного
в
одиночку
É
um
passo,
é
uma
ponte,
é
um
sapo,
é
uma
rã
Это
шаг,
мост,
лягушка,
лягушки
É
um
belo
horizonte,
é
uma
febre
terçã
Это
belo
horizonte,
лихорадка
terçã
São
as
águas
de
março
fechando
o
verão
Являются
водами
марта
закрытие
лета
É
a
promessa
de
vida
no
teu
coração
Это
обещание
жизни
в
твоем
сердце
É
pau,
é
pedra,
é
o
fim
do
caminho
Дерево,
камень,
это
конец
пути
É
um
resto
de
toco,
é
um
pouco
sozinho
Это
остаток
toco,
это
немного
в
одиночку
É
pau,
é
pedra,
é
o
fim
do
caminho
Дерево,
камень,
это
конец
пути
É
um
resto
de
toco,
é
um
pouco
sozinho
Это
остаток
toco,
это
немного
в
одиночку
Pau,
pedra,
fim
do
caminho
Палку,
камень,
конец
пути
Resto
de
toco,
um
pouco
sozinho
Остальные
пень,
немного
в
одиночестве
Pau,
pedra,
fim
do
caminho
Палку,
камень,
конец
пути
Resto
de
toco,
um
pouco
sozinho
Остальные
пень,
немного
в
одиночестве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTONIO CARLOS JOBIM
Attention! Feel free to leave feedback.