Lyrics and translation Elisa feat. Elodie, Giorgia & Roshelle - Luglio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Splendide
le
linee
della
mano
Wonderful
the
lines
of
my
hand
Che
si
intrecciano
tra
noi
That
intertwine
with
yours
Strette
come
fossero
di
nylon
Tight
as
if
they
were
made
of
nylon
Non
le
puoi
strappare
mai
You
can
never
tear
them
apart
Amore,
non
fa
niente
Darling,
it
doesn't
matter
Anche
se
piove
Even
if
it
rains
Voglio
ascoltare
I
want
to
listen
Quando
fa
male
When
it
hurts
Amore
mio,
non
serve
My
love,
there's
no
need
Scappare
altrove
To
run
away
somewhere
else
Scappare,
dove?
To
run
away,
where?
Per
non
soffrire
più
So
as
not
to
suffer
anymore
Sogni
grandi
tra
le
pupille
Great
dreams
in
your
eyes
Lacrime
e
stelle
Tears
and
stars
Tu
dammi
la
mano
You
give
me
your
hand
Stiamo
tutti
cercando
qualcosa
We're
all
searching
for
something
Ma
tu
restami
vicino
tu
But
you
stay
close
to
me
Tu
di
sorridere
non
hai
mai
smesso
You've
never
stopped
smiling
E
il
tuo
sorriso
è
come
il
sole
di
luglio,
luglio,
luglio
And
your
smile
is
like
the
sun
in
July,
July,
July
Splendide
le
linee
della
mano
Wonderful
the
lines
of
the
hand
Che
s'incontrano
per
noi
That
meet
for
us
Amore,
non
fa
niente
Darling,
it
doesn't
matter
Anche
se
piove
Even
if
it
rains
Voglio
ascoltare
I
want
to
listen
Quando
fa
male
When
it
hurts
Amore
mio,
non
serve
My
love,
there's
no
need
Scappare
altrove
(altrove)
To
run
away
somewhere
else
(somewhere
else)
Scappare,
dove?
(Dove?)
To
run
away,
where?
(Where?)
Per
non
morire
più
So
as
not
to
die
anymore
Sogni
grandi
tra
le
pupille
Great
dreams
in
your
eyes
Lacrime
e
stelle
Tears
and
stars
Tu
dammi
la
mano
You
give
me
your
hand
Stiamo
tutti
cercando
qualcosa
We're
all
searching
for
something
Sì,
ma
tu
stammi
vicino
tu
Yes,
but
stay
close
to
me
Tu
di
sorridere
non
hai
mai
smesso
You've
never
stopped
smiling
E
il
tuo
sorriso
è
come
il
sole
di
luglio,
luglio,
luglio
And
your
smile
is
like
the
sun
in
July,
July,
July
Portami
fuori
Take
me
out
A
sentire
dentro
il
mare
To
feel
the
sea
inside
Gli
abbracci
senza
fine
The
endless
embraces
Dimmi
che
non
è
niente
Tell
me
it's
nothing
Ma
quante
stupide
parole
But
how
many
silly
words
So
solo
che
la
vita
è
un
fiume
I
only
know
that
life
is
a
river
E
che
non
farà
buio
mai
più,
mai
più
And
that
night
will
never
come
again,
never
again
Sogni
grandi
tra
le
pupille
Great
dreams
in
your
eyes
Lacrime
e
stelle
Tears
and
stars
Tu
dammi
la
mano
You
give
me
your
hand
Stiamo
tutti
cercando
qualcosa
We're
all
searching
for
something
Ma
tu
restami
vicino
tu
But
you
stay
close
to
me
Tu
che
di
sorridere
non
hai
mai
smesso
You
who
have
never
stopped
smiling
E
il
tuo
sorriso
è
come
il
cielo
di
luglio,
luglio,
luglio
And
your
smile
is
like
the
sky
in
July,
July,
July
Scarpe
rotte
e
testa
per
aria
Broken
shoes
and
your
head
in
the
clouds
Che
canti
per
strada
e
mi
tieni
la
mano
You
sing
in
the
street
and
hold
my
hand
Mentre
tutti
cerchiamo
qualcosa
While
we're
all
looking
for
something
Tu
mi
resti
più
vicino,
tu
You
stay
closer
to
me,
you
Che
di
sorridere
non
hai
mai
smesso
You
who
have
never
stopped
smiling
E
il
tuo
sorriso
è
come
il
sole
di
luglio,
luglio,
luglio
And
your
smile
is
like
the
sun
in
July,
July,
July
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elisa Toffoli, Davide Petrella
Attention! Feel free to leave feedback.