Lyrics and translation Elisa Tovati & Tom Dice - Il nous faut (en duo avec Tom Dice)
Il
nous
faut
du
temps
Нам
нужно
время
Des
engueulades
Ругательства
Des
retrouvailles
à
la
bougie
Воссоединение
при
свечах
Il
nous
faut
du
vent
Нам
нужен
ветер
Un
peu
de
pluie
Немного
дождя
De
longues
balades
Долгие
прогулки
Et
pas
de
bruit,
non,
pas
de
bruit
И
ни
звука,
нет,
ни
звука.
I
know
what
you
need
Я
знаю,
что
тебе
нужно
I'm
thinking
of
us
Я
думаю
о
нас
People
are
just
looking
at
you
Люди
просто
смотрят
на
тебя
Why
do
you
care?
Почему
тебя
это
волнует?
Is
it
too
much?
Не
слишком
ли
это
много?
I
need
to
know
if
I'm
needed
Мне
нужно
знать,
нужен
ли
я
Close
together
Близко
друг
к
другу
A
new
dimension
Новое
измерение
But
if
we
dare,
we
will
succeed
Но
если
мы
решимся,
мы
добьемся
успеха
Il
nous
faut
aussi
Нам
также
нужны
Un
jean
usé
Поношенные
джинсы
Que
l'on
partage
deux-trois
secrets
Давайте
поделимся
двумя-тремя
секретами
D'enfants
pas
sages
О
неразумных
детях
Il
nous
faut
l'envie
Нам
нужна
зависть
Un
très
grand
lit
Очень
большая
кровать
Sans
rien
autour,
non,
rien
Вокруг
ничего
нет,
нет,
ничего.
Close
together
Близко
друг
к
другу
A
new
dimension
Новое
измерение
Still
far
from
me,
come
please
Все
еще
далеко
от
меня,
подойди,
пожалуйста
Close
together
Близко
друг
к
другу
A
new
dimension
Новое
измерение
But
if
we
dare,
we
will
succeed
Но
если
мы
решимся,
мы
добьемся
успеха
Du
temps,
l'envie
Время,
зависть
Et
pas
de
bruit
И
никакого
шума
La
nuit,
le
jour
Ночью,
днем
Sans
rien
autour
Без
чего-либо
вокруг
C'est
presque
ça
Это
почти
так
C'est
tellement
déjà
Это
уже
так
много
Il
nous
manque
si
peu
de
choses
Нам
так
мало
чего
не
хватает
C'est
presque
ça
Это
почти
так
C'est
tellement
déjà
Это
уже
так
много
Nous
serons
ce
que
l'on
ose
Мы
будем
тем,
кем
осмелимся
Close
together
Близко
друг
к
другу
A
new
dimension
Новое
измерение
But
if
we
dare,
we
will
succeed
Но
если
мы
решимся,
мы
добьемся
успеха
C'est
tellement
déjà
Это
уже
так
много
You
and
I
(Toi
et
moi)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Close
together
(c'est
tellement
déjà)
Близко
друг
к
другу
(это
уже
так
много)
A
new
dimension
Новое
измерение
Nous
serons
ce
que
l'on
ose
(nous
serons
ce
que
l'on
ose,
nous
serons
ce
que
l'on
ose)
Мы
будем
тем,
на
что
осмеливаемся
(мы
будем
тем,
на
что
осмеливаемся,
мы
будем
тем,
на
что
осмеливаемся)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Maman, Cecile Gabrie, Tom Eeckhout
Attention! Feel free to leave feedback.