Lyrics and translation Elisa Tovati & Tom Dice - Il nous faut (en duo avec Tom Dice)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il nous faut (en duo avec Tom Dice)
Нам нужно (дуэт с Томом Дайсом)
Il
nous
faut
du
temps
Нам
нужно
время,
Des
insomnies
Бессонные
ночи,
Des
retrouvailles
à
la
bougie
Примирения
при
свечах.
Il
nous
faut
du
vent
Нам
нужен
ветер,
Un
peu
de
pluie
Немного
дождя,
De
longues
balades
Долгие
прогулки
Et
pas
de
bruit,
non,
pas
de
bruit
И
тишина,
нет,
тишины.
I
know
what
you
need
Я
знаю,
что
тебе
нужно,
I'm
thinking
of
us
Я
думаю
о
нас.
We're
in
a
bar
Мы
в
баре,
People
are
just
looking
at
you
Люди
смотрят
только
на
тебя,
Why
do
you
care?
Зачем
тебе
это?
Is
it
too
much?
Это
слишком?
I
need
to
know
if
I'm
needed
Мне
нужно
знать,
нужна
ли
я
тебе.
A
new
dimension
Новое
измерение.
But
if
we
dare,
we
will
succeed
Но
если
мы
осмелимся,
мы
добьемся
успеха.
Il
nous
faut
aussi
Нам
также
нужны
Un
jean
usé
Поношенные
джинсы,
Que
l'on
partage
deux-trois
secrets
Чтобы
делиться
двумя-тремя
секретами
D'enfants
pas
sages
Непослушных
детей.
Il
nous
faut
l'envie
Нам
нужно
желание
Un
très
grand
lit
Очень
большая
кровать
Sans
rien
autour,
non,
rien
И
ничего
вокруг,
нет,
ничего.
A
new
dimension
Новое
измерение.
Still
far
from
me,
come
please
Всё
ещё
далеко
от
меня,
подойди,
пожалуйста.
A
new
dimension
Новое
измерение.
But
if
we
dare,
we
will
succeed
Но
если
мы
осмелимся,
мы
добьемся
успеха.
Du
temps,
l'envie
Время,
желание
Et
pas
de
bruit
И
тишина.
La
nuit,
le
jour
Ночь,
день,
Sans
rien
autour
Ничего
вокруг.
C'est
presque
ça
Это
почти
то,
C'est
tellement
déjà
Это
уже
так
много.
Il
nous
manque
si
peu
de
choses
Нам
не
хватает
совсем
чуть-чуть.
C'est
presque
ça
Это
почти
то,
C'est
tellement
déjà
Это
уже
так
много.
Nous
serons
ce
que
l'on
ose
Мы
будем
тем,
на
что
осмелимся.
A
new
dimension
Новое
измерение.
But
if
we
dare,
we
will
succeed
Но
если
мы
осмелимся,
мы
добьемся
успеха.
C'est
tellement
déjà
Это
уже
так
много,
You
and
I
(Toi
et
moi)
Ты
и
я
(Ты
и
я)
Close
together
(c'est
tellement
déjà)
Вместе
(Это
уже
так
много)
A
new
dimension
Новое
измерение.
Nous
serons
ce
que
l'on
ose
(nous
serons
ce
que
l'on
ose,
nous
serons
ce
que
l'on
ose)
Мы
будем
тем,
на
что
осмелимся
(мы
будем
тем,
на
что
осмелимся,
мы
будем
тем,
на
что
осмелимся).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Maman, Cecile Gabrie, Tom Eeckhout
Attention! Feel free to leave feedback.