Lyrics and translation Elisa Tovati - Au train où vont les choses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au train où vont les choses
Как идут дела
À
la
guerre
comme
à
la
guerre
На
войне
как
на
войне,
Je
t'ai
trouvé
la
première
Я
первая
тебя
нашла.
Dans
ce
wagon-lit,
tes
yeux
sont
verts
В
этом
спальном
вагоне
твои
глаза
зелёные.
À
l'usure
des
chemins
de
fer
На
изношенности
железнодорожных
путей
Tu
roules
à
tombeau
ouvert
Ты
мчишься
на
всех
парах,
Dans
mes
bras,
tu
reprendras
de
l'air
В
моих
руках
ты
снова
обретёшь
покой.
Ça
ira
loin,
au
train
où
vont
les
choses
Это
зайдёт
далеко,
как
идут
дела.
Oh,
dis-moi,
dis-moi,
tu
sais
quelque
chose
О,
скажи
мне,
скажи
мне,
ты
же
знаешь
что-то.
Ça
ira
loin,
au
train
où
vont
les
choses
Это
зайдёт
далеко,
как
идут
дела.
Pourvu
qu'on
en
revienne
Лишь
бы
мы
вернулись
из
этого,
Pourvu
qu'on
devienne
Лишь
бы
мы
стали…
À
la
guerre
comme
en
amour
На
войне
как
в
любви,
Tout
commence
par
un
détour
Всё
начинается
с
объезда,
Un
détour
qui
déraille,
un
de
ces
jours
Объезда,
который
однажды
сойдёт
с
рельсов.
Les
affaires
sont
les
affaires
Дела
есть
дела,
Je
descendrai
la
dernière
Я
сойду
последней,
Sans
jeter
un
regard
en
arrière
Не
оглядываясь
назад.
Ça
ira
loin,
au
train
où
vont
les
choses
Это
зайдёт
далеко,
как
идут
дела.
Aussi
loin,
si
loin,
trop
loin,
si
tu
oses
Так
далеко,
так
далеко,
слишком
далеко,
если
посмеешь.
Ça
ira
bien,
au
train
où
vont
les
choses
Всё
будет
хорошо,
как
идут
дела.
Pourvu
qu'on
s'en
souvienne
Лишь
бы
мы
помнили
об
этом,
Pourvu
qu'on
s'y
tienne
Лишь
бы
мы
придерживались
этого.
Ça
ira
loin,
au
train
où
vont
les
choses
Это
зайдёт
далеко,
как
идут
дела.
Oh,
dis-moi,
dis-moi,
au
moins
quelque
chose
О,
скажи
мне,
скажи
мне,
хотя
бы
что-нибудь.
Ça
ira
loin,
au
train
où
vont
les
choses
Это
зайдёт
далеко,
как
идут
дела.
Pourvu
qu'on
en
revienne
Лишь
бы
мы
вернулись
из
этого,
Pourvu
qu'on
revienne
Лишь
бы
мы
вернулись.
Ça
ira
loin,
au
train
où
vont
les
choses
Это
зайдёт
далеко,
как
идут
дела.
Aussi
loin,
si
loin,
trop
loin,
si
tu
oses
Так
далеко,
так
далеко,
слишком
далеко,
если
посмеешь.
Ça
ira
bien,
au
train
où
vont
les
choses
Всё
будет
хорошо,
как
идут
дела.
Pourvu
que
je
revienne
Лишь
бы
я
вернулась,
Et
qu'on
s'en
souvienne
И
чтобы
мы
помнили
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dantes, Elodie Frege
Attention! Feel free to leave feedback.