Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
l'été
qui
revient
Wie
der
Sommer,
der
wiederkehrt
Comme
tu
reprends
ma
main
Wie
du
meine
Hand
wieder
nimmst
Et
comme
si
de
rien
Und
wie,
als
ob
nichts
wäre
Comme,
une
gomme
effacée
Wie
ein
Radiergummi,
der
ausradiert
Comme
si
tout
le
passé
Als
ob
die
ganze
Vergangenheit
Se
perdait
en
chemin
Sich
auf
dem
Weg
verliert
Comme
le
champagne
sur
nos
lèvres
Wie
Champagner
auf
unseren
Lippen
Comme
le
temps
qui
se
lève
Wie
die
Zeit,
die
anbricht
Comme
c'est
bien
Wie
schön
das
ist
Comme
faudrait
un
millions
d'années
Wie
man
eine
Million
Jahre
bräuchte
Pour
pouvoir
oublier
Um
vergessen
zu
können
Comme
si,
comme
si
on
faisait
comme
Als
ob,
als
ob
wir
so
tun
würden
wie
Comme
une
femme
et
un
homme
Wie
eine
Frau
und
ein
Mann
Comme
si
tout
allait
bien
Als
ob
alles
gut
wäre
Comme
si
tout
le
chagrin
Als
ob
all
der
Kummer
S'était
noyé
au
loin
Sich
in
der
Ferne
ertränkt
hätte
Comme
fil
entre
les
doigts
Wie
ein
Faden
zwischen
den
Fingern
Même
ces
moments-là
Sogar
diese
Momente
Comme-ci,
comme-ça
So
lala
Comme
jamais
rien
ne
s'achève
Als
ob
nie
etwas
endet
Dans
nos
têtes
pleines
de
rêves
In
unseren
Köpfen
voller
Träume
Comme
je
viens...
Wie
ich
komme...
Comme
faudrait
un
million
d'années
Wie
man
eine
Million
Jahre
bräuchte
Pour
pouvoir
oublier
Um
vergessen
zu
können
Comme
si,
Comme
si
on
faisait
comme
Als
ob,
als
ob
wir
so
tun
würden
wie
Comme
une
femme
et
un
homme
Wie
eine
Frau
und
ein
Mann
Comme
le
champagne
sur
nos
lèvres
Wie
Champagner
auf
unseren
Lippen
Comme
le
temps
qui
se
lève
Wie
die
Zeit,
die
anbricht
Comme
c'est
bien
Wie
schön
das
ist
Comme
faudrait
un
million
d'années
Wie
man
eine
Million
Jahre
bräuchte
Pour
pouvoir
oublier
Um
vergessen
zu
können
Comme
si,
Comme
si
on
faisait
comme
Als
ob,
als
ob
wir
so
tun
würden
wie
Comme
une
femme
et
un
homme
Wie
eine
Frau
und
ein
Mann
Comme
faudrait
un
million
d'années
Wie
man
eine
Million
Jahre
bräuchte
Pour
pouvoir
oublier
Um
vergessen
zu
können
Comme
si,
Comme
si
on
faisait
comme
Als
ob,
als
ob
wir
so
tun
würden
wie
Comme
une
femme
et
un
homme
Wie
eine
Frau
und
ein
Mann
Comme
faudrait
un
million
d'années
Wie
man
eine
Million
Jahre
bräuchte
Pour
pouvoir
oublier
Um
vergessen
zu
können
Comme
si,
Comme
si
on
faisait
comme
Als
ob,
als
ob
wir
so
tun
würden
wie
Comme
une
femme
et
un
homme
Wie
eine
Frau
und
ein
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mamann, Bertrand Soulier, Bertrand Soulier
Attention! Feel free to leave feedback.