Elisa Tovati - Dinan 22 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elisa Tovati - Dinan 22




De mes remparts, de l'eau déborde
С моих стен льется вода.
Au piano-bar, il pleut des cordes
В пиано-баре струнный дождь
Ça passera, ça passera
Пройдет, пройдет.
Le long du port, dans les allées
Вдоль порта, в проходах
Des poissons morts, sont étalés
Мертвые рыбы, разложены
Si c'était moi, si c'était moi
Если бы это был я, если бы это был я
Tu m'as dit non, à Dinan 22
Ты сказал мне " нет " в Динане 22.
En partant, dans les yeux
Уходя, в глаза
Dinan 22, tu m'as dit adieu
Динан 22, ты попрощался со мной
Un soupir, un instant
Один вздох, мгновение
J'ai compris, que nous deux
Я понял, что мы оба
Plus jamais comme avant
Никогда больше не будет так, как раньше
Dinan 22, Dinan 22
Динан 22, Динан 22
Tes Perrier-menthe, à la terrasse
Тес Перье-монетный двор, на террасе
Les oiseaux chantent, ça les dépasse
Птицы поют, это настигает их
Mais tout va bien, tout va bien
Но все в порядке, все в порядке.
À la boutique du Grand Hôtel
В бутике Гранд-Отеля
Je claque un fric proportionnel
Я хлопаю пропорциональными деньгами.
À mon chagrin, à mon chagrin
К моему горю, к моему горю
Tu m'as dit non, à Dinan 22
Ты сказал мне " нет " в Динане 22.
En partant, dans les yeux
Уходя, в глаза
Dinan 22, tu m'as dit adieu
Динан 22, ты попрощался со мной
Un soupir, un instant
Один вздох, мгновение
J'ai compris, que nous deux
Я понял, что мы оба
Plus jamais comme avant
Никогда больше не будет так, как раньше
Dinan 22, Dinan 22
Динан 22, Динан 22
Tu m'as dit adieu, Dinan 22
Ты попрощался со мной, Динан 22
Trois lettres et j'ai touché le fond
Три буквы, и я коснулся дна
J'me suis noyée dans le décor
Я утонула в обстановке
Quand je t'ai posé la question
Когда я задал тебе вопрос
Est-ce que tu m'aimes encore
Ты все еще любишь меня?
Tu m'as dit non, à Dinan 22
Ты сказал мне " нет " в Динане 22.
En partant, dans les yeux
Уходя, в глаза
Dinan 22, tu m'as dit adieu
Динан 22, ты попрощался со мной
Un soupir, un instant
Один вздох, мгновение
J'ai compris, que nous deux
Я понял, что мы оба
Plus jamais comme avant
Никогда больше не будет так, как раньше
Dinan 22, Dinan 22
Динан 22, Динан 22
Tu m'as dit adieu, Dinan 22
Ты попрощался со мной, Динан 22
Tu m'as dit adieu, Dinan 22
Ты попрощался со мной, Динан 22





Writer(s): Jeremy Poligne, Marc Hekic


Attention! Feel free to leave feedback.