Elisa Tovati - S'embrasser - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elisa Tovati - S'embrasser




On parlait d'embrasser
Мы говорили о поцелуях
C'est du temps dépensé
Это потраченное время
A ne pas s'embrasser
Не целоваться
En parler d'embrasser
Говоря о поцелуях
C'est du vent de brasser
Это ветер, чтобы заваривать
Des baisers
Целование
De gâcher
Чтобы испортить
C'est de l'air
Это воздух
L'air de rien
Выглядит как ничто
Balancé
Четкий
Dans les airs du carbone rejeté
В воздухе выброшенный углерод
Faut se taire qu'on se donne des baisers
Мы должны молчать о том, что дарим друг другу поцелуи
Faut le faire je déconne qu'à moitié
Надо сделать это, я шучу только наполовину
Qu'à moitié
Только наполовину
En secret s'embrasser
Тайно целоваться
Le voila le secret
Вот в чем секрет
Et sa langue la garder
И его язык держит ее
C'est de l'air
Это воздух
L'air de rien
Выглядит как ничто
Balancé
Четкий
Dans les airs du carbone rejeté
В воздухе выброшенный углерод
Faut se taire qu'on se donne des baisers
Мы должны молчать о том, что дарим друг другу поцелуи
Faut le faire je déconne qu'à moitié
Надо сделать это, я шучу только наполовину
Qu'à moitié
Только наполовину
A dire vrai s'embrasser
По правде говоря, целоваться
Qui pourrait s'en passer
Кто мог бы обойтись без этого
Et d'ailleurs qui voudrait
И, кроме того, кто хотел бы
C'est de l'air
Это воздух
L'air de rien
Выглядит как ничто
Plus léger
Легче
C'est de l'air mine de rien échangé
Это воздух, в котором нет ничего, что можно было бы обменять
Faut se taire qu'on se donne des baisers
Мы должны молчать о том, что дарим друг другу поцелуи
Faut le faire je déconne qu'à moitié
Надо сделать это, я шучу только наполовину
Qu'à moitié
Только наполовину
C'est de l'air
Это воздух
L'air de rien
Выглядит как ничто
Balancé
Четкий
Dans les airs du carbone rejeté
В воздухе выброшенный углерод
Faut se taire qu'on se donne des baisers
Мы должны молчать о том, что дарим друг другу поцелуи
Faut le faire je déconne qu'à moitié
Надо сделать это, я шучу только наполовину
Qu'à moitié
Только наполовину





Writer(s): Bertrand Soulier, Pierre Burgaud, Bertrand Soulier


Attention! Feel free to leave feedback.