Elisa Tovati - Une histoire d'amour - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Elisa Tovati - Une histoire d'amour




Une histoire d'amour
A Love Story
Une histoire d'amour
A love story
chaque jour devient pour nous le dernier jour
Where every day becomes for us the last day
on ne peut dire demain" à son amour
Where we can't say "see you tomorrow" to our love
Et qu'on est tout près de lui à regarder
And we're right there beside him, watching
Mourir sa vie
His life die away
Une histoire d'amour
A love story
pour nous deux le mot toujours semblait trop court
Where for us the word forever seemed too short
Tu vois pourtant nous n'avons plus beaucoup le temps
You see, though, we don't have much time left
Non mon amour tu ne dois pas, il ne faut pas
No my love you mustn't, you shouldn't
Pleurer sur moi
Cry for me
Ne me dis pas adieu
Don't say goodbye
Je vais fermer les yeux
I'm going to close my eyes
Viens près de moi
Come close to me
Et prends-moi dans tes bras
And take me in your arms
Restons ensemble
Let's stay together
Serre-moi fort
Hold me tight
Tu vois il me semble que ma vie s'endort
You see, it seems to me that my life is falling asleep
Dis-moi "je t'aime"
Tell me "I love you"
Une histoire d'amour
A love story
C'est la chanson de l'océan les nuits d'été
It's the song of the ocean on summer nights
Un souvenir qui va durer l'éternité
A memory that will last for eternity
Pour moi ce soir ma vie s'en va mais notre amour
For me tonight my life is fading away, but our love
Ne finit pas
Doesn't end
Une histoire d'amour
A love story
Ça ne peut pas vraiment mourir en un seul jour
It can't really die in a single day
Ne reste pas le cœur en deuil à vivre seul
Don't stay heartbroken, living alone
Il te faudra voir d'autres ciels, d'autres soleils
You will have to see other skies, other suns
Ne pleure pas
Don't cry






Attention! Feel free to leave feedback.