Lyrics and translation Elisa feat. Fabri Fibra - Anche Tu, Anche Se (Non Trovi Le Parole)
Anche Tu, Anche Se (Non Trovi Le Parole)
Ты тоже, даже если (не находишь слов)
Ogni
vita
lascia
un
segno
Каждая
жизнь
оставляет
след
Come
sulla
neve
una
slitta
Как
на
снегу
сани
Come
una
carta
Visa
Как
карта
Visa
Alla
cassa
che
slitta
На
кассе,
что
буксует
La
vita
è
unica
come
la
torre
per
Pisa
Жизнь
уникальна,
как
Пизанская
башня
Come
lo
spartito
Как
ноты
Scrivo
Per
Elisa
Пишу
для
Элизы
E
se
non
trovassi
le
parole
sarei
come
un
diario
senza
memorie
И
если
бы
я
не
находила
слов,
я
была
бы
как
дневник
без
воспоминаний
O
come
un
fuorilegge
senza
le
pistole
Или
как
преступник
без
пистолета
Sarei
come
uno
storico
senza
storie
Я
была
бы
как
историк
без
историй
E'
pur
sempre
bellissima
un'emozione
Эмоции
всегда
прекрасны
Con
le
cadute
e
tutto
il
male
С
падениями
и
всей
болью
Come
una
musica,
come
un
dolore
Как
музыка,
как
страдание
Lascia
il
suo
segno
e
non
si
fa
scordare
Оставляют
свой
след
и
не
забываются
(Non
si
può
scordare
quello
che
si
vede
(Нельзя
забыть
то,
что
видишь
Non
si
può
convincere
chi
non
ti
crede)
Нельзя
убедить
того,
кто
тебе
не
верит)
L'anima
in
ogni
sua
imperfezione
Душа
во
всей
своей
неидеальности
(Dal
vivo
parlo
male
se
la
gente
non
segue
(Вживую
говорю
плохо,
если
люди
не
слушают
Nei
sogni
corro
male
se
qualcuno
m'insegue)
В
снах
бегу
плохо,
если
кто-то
меня
преследует)
Ti
fa
cadere
e
rialzare
Заставляет
тебя
падать
и
подниматься
(Se
tu
fossi
veleno,
io
ti
berrei
(Если
бы
ты
был
ядом,
я
бы
тебя
выпила
Se
tu
fossi
religione
io
sarei
la
santa
sede)
Если
бы
ты
был
религией,
я
была
бы
святым
престолом)
Seguire
logiche
senza
ragione
Следовать
логике
без
причины
(Cerco
gente
che
sa
quello
che
vuole
(Ищу
людей,
которые
знают,
чего
хотят
Anche
tu,
anche
se
non
trovi
le
parole)
Ты
тоже,
даже
если
не
находишь
слов)
Prendere
e
andare
nel
nome
Брать
и
уходить
во
имя
Anche
se
non
trovi
le
parole
Даже
если
не
находишь
слов
(Cerco
gente
che
sa
quello
che
vuole
anche
tu
anche
se
non
trovi
le
parole)
(Ищу
людей,
которые
знают,
чего
хотят,
ты
тоже,
даже
если
не
находишь
слов)
Hai
girato
il
mondo
dentro
a
un
cuore
Ты
объехал
мир
внутри
сердца
(Cerco
gente
che
sa
quello
che
vuole
anche
tu
anche
se
non
trovi
le
parole)
(Ищу
людей,
которые
знают,
чего
хотят,
ты
тоже,
даже
если
не
находишь
слов)
Il
momento
che
aspettavi
da
una
vita
arriverà
domani
come
una
partita
Момент,
которого
ты
ждал
всю
жизнь,
наступит
завтра,
как
матч
Giornata
finita
sarà
tutto
diverso
День
закончен,
все
будет
иначе
Dipende
da
quanto
hai
vinto
Зависит
от
того,
сколько
ты
выиграл
E
quanto
hai
perso
И
сколько
ты
проиграл
Nessuna
replica,
poco
potere
Никаких
повторов,
мало
власти
Mentre
decidi
se
ti
puoi
fidare
Пока
ты
решаешь,
можешь
ли
ты
доверять
Il
tuo
momento
ti
viene
a
cercare,
puoi
solo
credere
Твой
момент
приходит
за
тобой,
ты
можешь
только
верить
Forse
saltare,
come
un
elastico
Возможно,
прыгнуть,
как
на
резинке
Senza
pensare
non
c'è
più
tempo
forse
fa
male
Не
думая,
времени
больше
нет,
возможно,
это
больно
Anche
se
non
trovi
le
parole
Даже
если
не
находишь
слов
(Cerco
gente
che
sa
quello
che
vuole
anche
tu
anche
se
non
trovi
le
parole)
(Ищу
людей,
которые
знают,
чего
хотят,
ты
тоже,
даже
если
не
находишь
слов)
Hai
girato
il
mondo
dentro
a
un
cuore
Ты
объехал
мир
внутри
сердца
(Cerco
gente
che
sa
quello
che
vuole
anche
tu
anche
se
non
trovi
le
parole)
(Ищу
людей,
которые
знают,
чего
хотят,
ты
тоже,
даже
если
не
находишь
слов)
Anche
se
puoi
perderti
a
cercare
Даже
если
ты
можешь
потеряться
в
поисках
(Cerco
gente
che
sa
quello
che
vuole
anche
tu
anche
se
non
trovi
le
parole)
(Ищу
людей,
которые
знают,
чего
хотят,
ты
тоже,
даже
если
не
находишь
слов)
Hai
girato
il
mondo
dentro
a
un
cuore
Ты
объехал
мир
внутри
сердца
(Camminando
hai
cercato
le
parole
per
un
giorno)
(Идя,
ты
искал
слова
целый
день)
E
devi
dire
grazie
a
te
И
ты
должен
сказать
спасибо
себе
(Devi
dire
grazie
a
te,
devi
dire
grazie
a
te
se
ce
l'hai
fatta)
(Ты
должен
сказать
спасибо
себе,
ты
должен
сказать
спасибо
себе,
если
ты
справился)
Resti
come
sei
Ты
остаешься
таким,
какой
ты
есть
(Devi
dire
grazie
a
te,
devi
dire
grazie
a
te
resta
come
sei)
(Ты
должен
сказать
спасибо
себе,
ты
должен
сказать
спасибо
себе,
оставайся
таким,
какой
ты
есть)
Dire
grazie
a
te
Сказать
спасибо
себе
(Devi
dire
grazie
a
te,
devi
dire
grazie
a
te
se
ce
l'hai
fatta)
(Ты
должен
сказать
спасибо
себе,
ты
должен
сказать
спасибо
себе,
если
ты
справился)
Non
ti
lasci
mai
Ты
никогда
себя
не
покидаешь
(Devi
dire
grazie
a
te,
devi
dire
grazie
a
te
resta
come
sei)
(Ты
должен
сказать
спасибо
себе,
ты
должен
сказать
спасибо
себе,
оставайся
таким,
какой
ты
есть)
Dire
grazie
a
te
Сказать
спасибо
себе
(Devi
dire
grazie
a
te,
devi
dire
grazie
a
te
se
ce
l'hai
fatta)
(Ты
должен
сказать
спасибо
себе,
ты
должен
сказать
спасибо
себе,
если
ты
справился)
Resti
come
sei...
dire
grazie
a
te
Ты
остаешься
таким,
какой
ты
есть...
сказать
спасибо
себе
(Devi
dire
grazie
a
te,
devi
dire
grazie
a
te
resta
come
sei)
(Ты
должен
сказать
спасибо
себе,
ты
должен
сказать
спасибо
себе,
оставайся
таким,
какой
ты
есть)
Non
ti
lasci
mai...
Ты
никогда
себя
не
покидаешь...
Dire
grazie
a
te,
te
Сказать
спасибо
себе,
себе
Resti
come
sei...
Ты
остаешься
таким,
какой
ты
есть...
Anche
se
non
trovi
le
parole
Даже
если
не
находишь
слов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Elisa Toffoli, Andrea Rigonat
Attention! Feel free to leave feedback.