Lyrics and translation Elisa - Chi Lo Sa
Sto
allo
stesso
punto
Я
на
том
же
месте
Inciampo
in
ricordi
come
scarpe
al
buio
Спотыкаюсь
о
воспоминания,
как
о
ботинки
в
темноте
Togliere
il
disturbo
Уйти,
не
мешать
Per
dove,
non
so,
ma
lontano
da
tutto
Куда,
не
знаю,
но
подальше
от
всего
Ed
ho
un
nodo
in
gola
И
у
меня
ком
в
горле
Che
neanche
il
vino
riuscirebbe
a
scogliere
Который
даже
вино
не
сможет
растворить
Mi
sento
sola
Я
чувствую
себя
одиноко
Sembra
che
nessuno
se
ne
possa
accorgere
Кажется,
никто
не
может
этого
заметить
Perché
viene
da
sbadigliare
se
gli
altri
sbadigliano?
Почему
хочется
зевать,
если
другие
зевают?
Perché
se
siamo
lì
a
parlare
i
pensieri
si
impigliano?
Почему,
когда
мы
говорим,
мысли
путаются?
Non
li
hai
mica
presi
tu?
Ты
ведь
их
не
забрал?
Ma
chi
lo
sa
Но
кто
знает
Ognuno
di
noi
Каждый
из
нас
Quante
persone
contiene
Сколько
людей
в
себе
содержит
Quante
promesse
mantiene
o
non
mantiene
Сколько
обещаний
сдерживает
или
не
сдерживает
Siamo
estranei,
ci
diamo
del
tu
Мы
чужие,
мы
говорим
друг
другу
"ты"
Dirsi
che
va
tutto
bene
Говорить,
что
всё
хорошо
Darsi
il
tempo
di
cadere
Дать
себе
время
упасть
Di
guardare
un
po'
più
in
là
Взглянуть
немного
дальше
Sì,
lo
so,
è
assurdo
Да,
я
знаю,
это
абсурдно
Che
ci
abbia
creduto
anche
più
del
dovuto
Что
я
верила
даже
больше,
чем
следовало
E
ci
spero
ancora
И
я
всё
ещё
надеюсь
Ma
a
certe
domande
non
so
più
rispondere
Но
на
некоторые
вопросы
я
больше
не
могу
ответить
Perché
scappa
sempre
un
sorriso
se
gli
altri
sorridono?
Почему
всегда
появляется
улыбка,
если
другие
улыбаются?
Perché
quando
spiego
i
pensieri
poi
mi
si
stropicciano?
Почему,
когда
я
объясняю
свои
мысли,
они
мнутся?
Non
li
hai
mica
presi
tu?
Ты
ведь
их
не
забрал?
Ognuno
di
noi
Каждый
из
нас
Quante
persone
contiene
Сколько
людей
в
себе
содержит
Quante
promesse
mantiene
o
non
mantiene
Сколько
обещаний
сдерживает
или
не
сдерживает
Siamo
estranei,
ci
diamo
del
tu
Мы
чужие,
мы
говорим
друг
другу
"ты"
Dirsi
che
va
tutto
bene
Говорить,
что
всё
хорошо
Darsi
il
tempo
di
cadere
Дать
себе
время
упасть
Di
guardare
un
po'
più
in
là
Взглянуть
немного
дальше
Brindare
col
bicchiere
vuoto
Выпить
из
пустого
бокала
Contare,
ma
perdere
il
conto
Считать,
но
сбиться
со
счёта
Difficile
aver
ragione
Трудно
быть
правым
Ma
più
difficile
avere
torto
Но
ещё
труднее
быть
неправым
Svegliarsi
dopo
un
brutto
sogno
Проснуться
после
плохого
сна
Trovarci
insieme
a
un
posto
al
mondo,
un
secondo
Оказаться
вместе
в
каком-то
месте
на
земле,
на
секунду
Forse
in
realtà
dura
un'eternità
Возможно,
на
самом
деле
это
длится
вечность
Tanto
poi
chi
lo
sa
Ведь
кто
знает
Ognuno
di
noi
Каждый
из
нас
Quante
persone
contiene
Сколько
людей
в
себе
содержит
Quante
promesse
mantiene
o
non
mantiene
Сколько
обещаний
сдерживает
или
не
сдерживает
Siamo
estranei,
ci
diamo
del
tu
Мы
чужие,
мы
говорим
друг
другу
"ты"
Dirsi
che
va
tutto
bene
Говорить,
что
всё
хорошо
Darsi
il
tempo
di
cadere
Дать
себе
время
упасть
Di
guardare
un
po'
più
in
là
Взглянуть
немного
дальше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Merli, Fabio Clemente, Elisa Toffoli, Federico Bertollini
Attention! Feel free to leave feedback.