Elisa - Hope - translation of the lyrics into German

Hope - Elisatranslation in German




Hope
Hoffnung
Such a pretty house, take a look around
So ein hübsches Haus, sieh dich um
Sun is coming up, can you feel it now?
Die Sonne geht auf, kannst du es jetzt fühlen?
Underneath your feet, it's been crumbling down
Unter deinen Füßen bröckelt es
'Cause it was never built on solid ground
Weil es nie auf festem Grund gebaut wurde
Welcome to the wild, mm
Willkommen in der Wildnis, mm
You shouldn't be surprised, mm
Du solltest nicht überrascht sein, mm
There's no hope
Es gibt keine Hoffnung
If we all keep on building walls on hope
Wenn wir alle Mauern auf Hoffnung bauen
For the lost souls
Für die verlorenen Seelen
There's no hope
Es gibt keine Hoffnung
If we all keep on building walls on hope
Wenn wir alle Mauern auf Hoffnung bauen
For the lost souls
Für die verlorenen Seelen
For the lost souls
Für die verlorenen Seelen
No hope
Keine Hoffnung
For the lost souls
Für die verlorenen Seelen
No hope
Keine Hoffnung
So add a little paint to another layer
Also füge etwas Farbe zu einer weiteren Schicht hinzu
Cover up the crap, so you'll feel better
Überdecke den Mist, damit du dich besser fühlst
Just to get caught in another cage
Nur um in einem anderen Käfig gefangen zu werden
'Til they'll make you taste something new to chase
Bis sie dich etwas Neues kosten lassen, dem du nachjagst
Welcome to the wild, mm
Willkommen in der Wildnis, mm
But you shouldn't be surprised, mm
Aber du solltest nicht überrascht sein, mm
There's no hope
Es gibt keine Hoffnung
If we all keep on building walls on hope
Wenn wir alle Mauern auf Hoffnung bauen
For the lost souls
Für die verlorenen Seelen
There's no hope
Es gibt keine Hoffnung
If we all keep on building walls on hope
Wenn wir alle Mauern auf Hoffnung bauen
For the lost souls
Für die verlorenen Seelen
For the lost souls
Für die verlorenen Seelen
No hope
Keine Hoffnung
For the lost souls
Für die verlorenen Seelen
No hope
Keine Hoffnung
Got to carry on
Muss weitermachen
Until the dawn
Bis zum Morgengrauen
Got to carry on
Muss weitermachen
Until the dawn
Bis zum Morgengrauen
Got to carry on
Muss weitermachen
Until the dawn
Bis zum Morgengrauen
Got to carry on
Muss weitermachen
'Til the dawn, 'til the dawn
Bis zum Morgengrauen, bis zum Morgengrauen
If there's hope
Wenn es Hoffnung gibt
Then we all gotta bring down every wall
Dann müssen wir alle jede Mauer niederreißen
'Til the last one falls
Bis die letzte fällt
If there's hope
Wenn es Hoffnung gibt
Then we all gotta bring down every wall
Dann müssen wir alle jede Mauer niederreißen
'Til the last one falls
Bis die letzte fällt
'Til the last one falls
Bis die letzte fällt
No hope
Keine Hoffnung
Until the last one falls
Bis die letzte fällt
No hope
Keine Hoffnung
Until the last one falls
Bis die letzte fällt
No hope
Keine Hoffnung
'Til the last one falls
Bis die letzte fällt
No hope
Keine Hoffnung
Got to carry on
Muss weitermachen
Until the last one falls
Bis die letzte fällt
Got to carry on
Muss weitermachen
Until the last one falls
Bis die letzte fällt





Writer(s): Stephen Aiello, Elisa Toffoli


Attention! Feel free to leave feedback.