Lyrics and translation Elisa - My America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
America
was
fun
Моя
Америка
была
весельем,
Met
her
in
front
of
the
mirror
Я
встретила
ее
перед
зеркалом.
She
was
trying
to
look
pretty
Она
пыталась
выглядеть
красиво,
So
her
daddy
would
say
something
Чтобы
ее
папочка
сказал
хоть
что-то.
Something
different
than
just
laughing
Что-то
кроме
смеха,
Something
better
than
not
looking
Что-то
лучше,
чем
равнодушный
взгляд,
Something
sweeter
than
their
screams
Что-то
слаще,
чем
их
крики,
When
they
were
making
love
with
fighting
Когда
они
занимались
любовью
с
кулаками.
And
there
inside
my
eyes
И
там,
в
глубине
моих
глаз,
I
saw
beyond
my
face
Я
видела
дальше
своего
лица,
I
live
another
life
Я
живу
другой
жизнью,
Let's
see
a
different
fate
Увидим
другую
судьбу.
And
there
between
the
lines
И
там,
между
строк,
Thought
I
could
run
away
Думала,
что
смогу
убежать,
I
wrapped
up
all
my
nights
Я
собрала
все
свои
ночи,
And
learnt
from
my
mistakes
И
училась
на
своих
ошибках,
Still
somehow
I
felt
safe
Все
равно
почему-то
я
чувствовала
себя
в
безопасности.
It
was
my
time
for
revolution
Это
было
мое
время
для
революции,
I've
got
time
for
revolution
У
меня
есть
время
для
революции,
I've
got
place
for
revolution
У
меня
есть
место
для
революции,
There's
no
place
like
revolution
Нет
места
лучше,
чем
революция.
A
human
kind
of
revo-,
revo-
Человеческий
тип
рево-,
рево-,
I've
got
time
for
revolution
У
меня
есть
время
для
революции,
I've
got
place
for
revolution
У
меня
есть
место
для
революции,
As
there's
no
place
like
revolution
Ведь
нет
места
лучше,
чем
революция.
Revo-,
revo-
Рево-,
рево-.
My
America
was
big
Моя
Америка
была
большой,
So
I
could
get
lost
in
it
Чтобы
я
могла
потеряться
в
ней,
And
then
America
got
darkest
А
потом
Америка
стала
темнее,
So
no
one
could
even
find
me
Чтобы
никто
не
смог
меня
найти.
My
America
was
friendly
Моя
Америка
была
дружелюбной,
But
it
had
no
arms
to
save
me
Но
у
нее
не
было
рук,
чтобы
спасти
меня.
My
America
got
lonely
Моя
Америка
стала
одинокой,
When
I
left
my
dreams
behind
me
Когда
я
оставила
свои
мечты
позади.
And
there
between
the
lines
И
там,
между
строк,
Started
to
dream
away
Я
начала
грезить,
I
wrapped
up
all
my
nights
Я
собрала
все
свои
ночи,
And
learnt
from
my
mistakes
И
училась
на
своих
ошибках,
Still
somehow
I
felt
safe
Все
равно
почему-то
я
чувствовала
себя
в
безопасности.
This
was
my
time
for
revo-,
for
revo-
Это
было
мое
время
для
рево-,
для
рево-,
I've
got
time
for
revolution
У
меня
есть
время
для
революции,
I've
got
place
for
revolution
У
меня
есть
место
для
революции,
There's
no
place
like
revolution
Нет
места
лучше,
чем
революция.
A
human
kind
of
revo-,
revo-
Человеческий
тип
рево-,
рево-,
I've
got
time
for
revolution
У
меня
есть
время
для
революции,
I've
got
place
for
revolution
У
меня
есть
место
для
революции,
As
there's
no
place
like
revolution
Ведь
нет
места
лучше,
чем
революция.
A
human
kind
of
revo-,
revo-
Человеческий
тип
рево-,
рево-.
My
own
kind,
my
own
kind,
my
Мой
собственный
вид,
мой
собственный
вид,
мой
My
own
kind,
my
own
kind,
my
Мой
собственный
вид,
мой
собственный
вид,
мой
My
own
kind,
my
own
kind,
my
Мой
собственный
вид,
мой
собственный
вид,
мой
My
own
kind,
my
own
Мой
собственный
вид,
мой
собственный
My
America
was
gold
Моя
Америка
была
золотой,
Way
before
it
was
called
golden
Задолго
до
того,
как
ее
стали
называть
золотой.
Boys
and
girls
were
wearing
stones
Мальчики
и
девочки
носили
камни,
And
my
favourite
one
was
turquoise
А
моим
любимым
был
бирюзовый.
A
perfect
yellow
light
Идеальный
желтый
свет,
Shooting
through
my
window
curtains
Пробивающийся
сквозь
мои
оконные
занавески,
Didn't
need
no
DOP
Не
нужен
никакой
оператор,
My
film
had
to
be
my
own
life
Моим
фильмом
должна
была
быть
моя
собственная
жизнь.
My
film
had
to
be
my
life
Моим
фильмом
должна
была
быть
моя
жизнь.
This
was
my
time
for
revo-,
for
revo-
Это
было
мое
время
для
рево-,
для
рево-,
I've
got
time
for
revolution
У
меня
есть
время
для
революции,
I've
got
place
for
revolution
У
меня
есть
место
для
революции,
There's
no
place
like
revolution
Нет
места
лучше,
чем
революция.
A
human
kind
of
revo-,
revo-
Человеческий
тип
рево-,
рево-,
I've
got
time
for
revolution
У
меня
есть
время
для
революции,
I've
got
place
for
revolution
У
меня
есть
место
для
революции,
As
there's
no
place
like
revolution
Ведь
нет
места
лучше,
чем
революция.
A
human
kind
of
revo-,
revo-
Человеческий
тип
рево-,
рево-.
My
own
kind,
my
own
kind,
my
Мой
собственный
вид,
мой
собственный
вид,
мой
My
own
kind,
my
own
kind,
my
Мой
собственный
вид,
мой
собственный
вид,
мой
My
own
kind,
my
own
kind,
my
Мой
собственный
вид,
мой
собственный
вид,
мой
My
own
kind,
my
own
kind,
my
Мой
собственный
вид,
мой
собственный
вид,
мой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elisa Toffoli
Attention! Feel free to leave feedback.