Elisa - Non Me Ne Pento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elisa - Non Me Ne Pento




Non Me Ne Pento
Не жалею ни о чем
Qui sento quell'ansia che sale
Здесь я чувствую нарастающую тревогу,
Ma non ci penso più
Но я больше не думаю об этом.
Quando si appoggia sul cuore
Когда она касается сердца,
Non le somiglia più
Она больше не похожа на себя.
Muta come un animale
Безмолвная, как животное,
Non hai paura più
Ты больше не боишься.
Trovi il tuo modo di amare
Ты находишь свой способ любить
L'inquietudine
Беспокойство.
Se, se qualche volta cadrò
Если, если я когда-нибудь упаду,
Ferita mi rialzerò
Раненная, я поднимусь.
Se posso lo so che farò
Если смогу, я знаю, что сделаю
L'impossibile
Невозможное.
So che non mi voglio fermare
Я знаю, что не хочу останавливаться.
Ho sempre voluto, io
Я всегда хотела
Essere l'acqua del fiume
Быть водой реки.
Ma no, non me ne pento
Но нет, я не жалею.
No, non me ne pento
Нет, я не жалею
Di tutto quello che non ho fatto
Обо всем, что я не сделала.
Voglio solo correre
Я просто хочу бежать
Dietro a quei sogni un po' fatti di niente
За этими мечтами, немного сотканными из ничего,
Toccando il cielo come un gigante
касаясь неба, как великан,
Fossi anche di polvere
Даже если я из пыли.
E come ogni volta che scrivo di certo
И как каждый раз, когда я пишу, конечно,
Seguo l'istinto, sento l'impulso
Я следую инстинкту, чувствую импульс.
Tutto posso perdere
Я могу все потерять.
Quando la voce squarciava il silenzio
Когда голос разрывал тишину,
E gli stavo accanto, io
И я была рядом с тобой,
Come un gatto al buio, sai, vedevo me
Как кошка в темноте, знаешь, я видела себя.
E no, no, non mi voglio calmare
И нет, нет, я не хочу успокаиваться.
Non me ne pento più (no, no)
Я больше не жалею (нет, нет).
No, non mi voglio adeguare
Нет, я не хочу приспосабливаться.
Non me ne pento più (no, no)
Я больше не жалею (нет, нет).
Ti sembro strana o anormale? (No, no)
Я кажусь тебе странной или ненормальной? (Нет, нет).
Non me ne pento più (no, no)
Я больше не жалею (нет, нет).
Fra le mie cose preziose
Среди моих драгоценных вещей
La solitudine
Одиночество.
Se, se qualche volta cadrò
Если, если я когда-нибудь упаду,
Ferita mi rialzerò
Раненная, я поднимусь.
Se posso lo so che farò
Если смогу, я знаю, что сделаю
L'impossibile
Невозможное.
So che non mi voglio fermare
Я знаю, что не хочу останавливаться.
Non sono Narciso
Я не Нарцисс.
Io voglio esser l'acqua del fiume
Я хочу быть водой реки.
E no, non me ne pento
И нет, я не жалею.
No, non me ne pento
Нет, я не жалею
Di tutto quello che non ho chiesto
Обо всем, о чем я не просила.
Voglio solo correre
Я просто хочу бежать
Dietro ai miei sogni un po' fatti di niente
За своими мечтами, немного сотканными из ничего,
Toccando il cielo come un gigante
Касаясь неба, как великан,
Fossi anche di polvere
Даже если я из пыли.
E come ogni volta che scrivo di certo
И как каждый раз, когда я пишу, конечно,
Seguo l'istinto, sento l'impulso
Я следую инстинкту, чувствую импульс.
Tutto posso perdere
Я могу все потерять.
Basta che una voce mi rompa il silenzio
Лишь бы голос разрушил тишину,
Che mi stia accanto
Был бы рядом со мной,
E io come un gatto al buio vedo fino a Venere
И я, как кошка в темноте, вижу до Венеры.
Vedo fino a Venere
Вижу до Венеры.





Writer(s): Elisa Toffoli, Luigi Florio


Attention! Feel free to leave feedback.