Elisa - Nostalgia - Bonus Track - translation of the lyrics into German

Nostalgia - Bonus Track - Elisatranslation in German




Nostalgia - Bonus Track
Nostalgie - Bonus Track
The night came down upon us
Die Nacht kam über uns herein,
The brave were left alone
Die Mutigen blieben allein,
And life was loud and crowded
Und das Leben war laut und voller Menschen,
But some people never spoke
Aber manche sprachen nie.
The digging out the traumas
Das Ausgraben der Traumata
And the growing of our hopes
Und das Wachsen unserer Hoffnungen.
Oh, we're turning into a radio song
Oh, wir werden zu einem Radiolied,
We'll forget those red eyes and silly alibies
Wir werden diese roten Augen und albernen Ausreden vergessen,
We'll say life is a song and it's one you could
Wir werden sagen, das Leben ist ein Lied, und es ist eines, zu dem du
Whistle and dance to it
pfeifen und tanzen kannst,
Dance to it, dance to it, dance to it
Dazu tanzen, dazu tanzen, dazu tanzen.
Turning into a radio song
Wir werden zu einem Radiolied,
To forget those red eyes and silly alibies
Um diese roten Augen und albernen Ausreden zu vergessen,
We'll say life is a song and it's one you could
Wir werden sagen, das Leben ist ein Lied, und es ist eines, zu dem du
Whistle, dance to it
pfeifen und tanzen kannst,
Dance to it, dance to it, dance to it, yeah, yeah
Dazu tanzen, dazu tanzen, dazu tanzen, yeah, yeah,
Dance to it, yeah
Dazu tanzen, yeah.
The night came down upon us
Die Nacht kam über uns herein,
We found ourselves alone
Wir fanden uns allein wieder,
The hiding of the traumas
Das Verstecken der Traumata,
The reasons we'd asked for
Die Gründe, nach denen wir gefragt hatten.
Oh, we're turning into a radio song
Oh, wir werden zu einem Radiolied,
To forget those red eyes and silly alibies
Um diese roten Augen und albernen Ausreden zu vergessen,
To say life is a song and it's one you could
Um zu sagen, das Leben ist ein Lied, und es ist eines, zu dem du
Whistle, dance to it
pfeifen und tanzen kannst,
Dance to it, dance to it, dance to it
Dazu tanzen, dazu tanzen, dazu tanzen.
Turning into a radio song
Wir werden zu einem Radiolied,
To forget those red eyes and silly alibies
Um diese roten Augen und albernen Ausreden zu vergessen,
We'll say life is a song and it's one you could
Wir werden sagen, das Leben ist ein Lied, und es ist eines, zu dem du
Whistle and dance to it
pfeifen und tanzen kannst,
Dance to it, dance to it, dance
Dazu tanzen, dazu tanzen, tanzen.
Oh, where have all those good times gone?
Oh, wo sind all die guten Zeiten hin?
You should have been given more
Du hättest mehr bekommen sollen,
Have been given love, love
Hättest Liebe bekommen sollen, Liebe.
Turning into a radio song
Wir werden zu einem Radiolied,
To forget those red eyes and silly alibies
Um diese roten Augen und albernen Ausreden zu vergessen,
To say life is a song and it's one you could
Um zu sagen, das Leben ist ein Lied, und es ist eines, zu dem du
Whistle, dance to it
pfeifen und tanzen kannst,
Dance to it, dance to it, dance to it
Dazu tanzen, dazu tanzen, dazu tanzen.
Turning into a radio song
Wir werden zu einem Radiolied,
To forget those red eyes and silly alibies
Um diese roten Augen und albernen Ausreden zu vergessen,
To say life is a song and it's one you could
Um zu sagen, das Leben ist ein Lied, und es ist eines, zu dem du
Whistle and dance to it
pfeifen und tanzen kannst,
Dance to it, dance to it, dance to it
Dazu tanzen, dazu tanzen, dazu tanzen.
Yes
Ja,
Yes
Ja,
You could dance to it, yeah
Du könntest dazu tanzen, yeah.





Writer(s): Andrea Rigonat, Elisa Toffoli


Attention! Feel free to leave feedback.