Elisa - Redemption Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elisa - Redemption Song




Old pirates, yes, they rob I
Старые пираты, да, они грабят меня.
Sold I to the merchant ships
Продался я торговым судам.
Minute after they took I
Через минуту после того как они забрали меня
From the bottomless pit
Из бездонной ямы
But my hand was made strong
Но моя рука стала сильной.
By the hand of the Almighty
Рукой Всемогущего
And we′ll forward in this generation
И мы будем двигаться вперед в этом поколении
Triumphantly
Торжествующе
Won't you help to sing
Не поможешь мне спеть?
These songs of freedom
Эти песни о свободе
These songs of freedom?
Эти песни о свободе?
All I ever had, yeah
Все, что у меня когда-либо было, да
Redemption songs
Песни искупления
Redemption songs
Песни искупления
Emancipate yourselves from mental slavery
Освободите себя от ментального рабства.
None but ourselves can free our minds
Никто, кроме нас самих, не может освободить наш разум.
I have no fear for atomic energy
Я не боюсь атомной энергии.
′Cause none of them can stop the time
Потому что никто из них не может остановить время.
How long shall they kill our prophets
Как долго они будут убивать наших пророков
While we stand aside and look?
Пока мы стоим в стороне и смотрим?
Some say it's just a part of it
Кто-то говорит, что это лишь часть.
And we got to fulfil the book
И мы должны выполнить книгу.
But won't you help to sing
Но не поможешь ли ты мне спеть?
Songs of freedom
Песни свободы
These songs of freedom?
Эти песни о свободе?
All I ever had
Все, что у меня было.
Is just redemption songs
Это просто песни искупления
Redemption songs
Песни искупления
Emancipate yourselves from mental slavery (ooh)
Освободите себя от ментального рабства (ох).
None but ourselves can free our minds
Никто, кроме нас самих, не может освободить наш разум.
I have no fear for atomic energy
Я не боюсь атомной энергии.
′Cause none of them can stop the time
Потому что никто из них не может остановить время.
How long shall they kill our prophets (how long, ooh)
Как долго они будут убивать наших пророков?
While we stand aside and look? (While we stand, while we stand aside)
Пока мы стоим в стороне и смотрим? (пока мы стоим, пока мы стоим в стороне)
Some say it′s just a part of it
Некоторые говорят, что это просто часть всего этого.
We all got to fulfill the book
Мы все должны выполнить книгу.
But won't you help to sing
Но не поможешь ли ты мне спеть?
These songs of freedom?
Эти песни о свободе?
These songs of freedom
Эти песни о свободе
These songs of freedom
Эти песни о свободе
These songs of freedom
Эти песни о свободе
Redemption songs
Песни искупления
Songs of freedom
Песни свободы
Just songs of freedom
Просто песни о свободе.
Redemption songs
Песни искупления
Songs of freedom
Песни свободы
Songs of freedom
Песни свободы
Yay, yay, yay, yay, hmm
Ура, ура, ура, ура, хмм





Writer(s): Bob Marley


Attention! Feel free to leave feedback.