Elisa - Ti vorrei sollevare - Solo version - translation of the lyrics into German

Ti vorrei sollevare - Solo version - Elisatranslation in German




Ti vorrei sollevare - Solo version
Ich möchte dich emporheben - Solo Version
Mi hai lasciato senza parole
Du hast mich sprachlos gemacht
Come una primavera
Wie ein Frühling
E questo è un raggio di luce
Und das ist ein Lichtstrahl
Un pensiero che si riempe
Ein Gedanke, der sich füllt
Di te
Mit dir
E l'attimo in cui il sole
Und der Moment, in dem die Sonne
Diventa dorato
Golden wird
E il cuore si fa leggero
Und das Herz leicht wird
Come l'aria prima che il tempo
Wie die Luft, bevor die Zeit
Ci porti via
Uns fortträgt
Ci porti via
Uns fortträgt
Da qui
Von hier
Ti vorrei sollevare
Ich möchte dich emporheben
Ti vorrei consolare
Ich möchte dich trösten
Mi hai detto ti ho visto cambiare
Du sagtest, du hättest gesehen, wie ich mich verändere
Tu non stai più a sentire
Du hörst nicht mehr zu
Per un momento avrei voluto
Für einen Moment hätte ich gewollt
Che fosse vero anche soltanto
Dass es wahr wäre, auch nur
Un po'
Ein bisschen
Perché ti ho sentito entrare
Weil ich gespürt habe, wie du eintrittst
Ma volevo sparire
Aber ich wollte verschwinden
E invece ti ho visto mirare
Und stattdessen sah ich dich zielen
E invece ti ho visto sparare
Und stattdessen sah ich dich schießen
A quell'anima
Auf diese Seele
Che hai detto che
Von der du sagtest
Io non ho
Ich hätte sie nicht
Ti vorrei sollevare
Ich möchte dich emporheben
Ti vorrei consolare
Ich möchte dich trösten
Ti vorrei sollevare
Ich möchte dich emporheben
Ti vorrei ritrovare
Ich möchte dich wiederfinden
Vorrei viaggiare su ali di carta con te
Ich möchte mit dir auf Papierflügeln reisen
Sapere inventare
Erfinden können
Sentire il vento che soffia
Den Wind spüren, der weht
E non nasconderci se ci fa spostare
Und uns nicht verstecken, wenn er uns bewegt
Quando persi sotto tante stelle
Wenn wir, verloren unter vielen Sternen
Ci chiediamo cosa siamo venuti a fare
Uns fragen, was wir hier sollen
Cos'è l'amore
Was Liebe ist
Stringiamoci più forte ancora
Lass uns noch enger aneinander rücken
Teniamoci vicino al cuore
Uns nah am Herzen halten
Ti vorrei sollevare
Ich möchte dich emporheben
Ti vorrei consolare
Ich möchte dich trösten
E viaggiare su ali di carta con te
Und mit dir auf Papierflügeln reisen
Sapere inventare
Erfinden können
Sentire il vento che soffia
Den Wind spüren, der weht
E non nasconderci se ci fa spostare
Und uns nicht verstecken, wenn er uns bewegt
Quando persi sotto tante stelle
Wenn wir, verloren unter vielen Sternen
Ci chiediamo cosa siamo venuti a fare
Uns fragen, was wir hier sollen
Cos'è l'amore
Was Liebe ist
Stringiamoci più forte ancora
Lass uns noch enger aneinander rücken
Teniamoci vicino al cuore
Uns nah am Herzen halten
E per viaggiare su ali di carta con te
Und um mit dir auf Papierflügeln zu reisen
Saper inventare
Erfinden können
Sentire il vento che soffia
Den Wind spüren, der weht
E non nasconderci se ci fa spostare
Und uns nicht verstecken, wenn er uns bewegt
Quando persi sotto tante stelle
Wenn wir, verloren unter vielen Sternen
Ci chiediamo cosa siamo venuti a fare
Uns fragen, was wir hier sollen
Cos'è l'amore
Was Liebe ist
Stringiamoci più forte ancora
Lass uns noch enger aneinander rücken
Teniamoci vicino al cuore
Uns nah am Herzen halten





Writer(s): Elisa Toffoli


Attention! Feel free to leave feedback.