Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti vorrei sollevare - Solo version
Ich möchte dich emporheben - Solo Version
Mi
hai
lasciato
senza
parole
Du
hast
mich
sprachlos
gemacht
Come
una
primavera
Wie
ein
Frühling
E
questo
è
un
raggio
di
luce
Und
das
ist
ein
Lichtstrahl
Un
pensiero
che
si
riempe
Ein
Gedanke,
der
sich
füllt
E
l'attimo
in
cui
il
sole
Und
der
Moment,
in
dem
die
Sonne
Diventa
dorato
Golden
wird
E
il
cuore
si
fa
leggero
Und
das
Herz
leicht
wird
Come
l'aria
prima
che
il
tempo
Wie
die
Luft,
bevor
die
Zeit
Ci
porti
via
Uns
fortträgt
Ci
porti
via
Uns
fortträgt
Ti
vorrei
sollevare
Ich
möchte
dich
emporheben
Ti
vorrei
consolare
Ich
möchte
dich
trösten
Mi
hai
detto
ti
ho
visto
cambiare
Du
sagtest,
du
hättest
gesehen,
wie
ich
mich
verändere
Tu
non
stai
più
a
sentire
Du
hörst
nicht
mehr
zu
Per
un
momento
avrei
voluto
Für
einen
Moment
hätte
ich
gewollt
Che
fosse
vero
anche
soltanto
Dass
es
wahr
wäre,
auch
nur
Perché
ti
ho
sentito
entrare
Weil
ich
gespürt
habe,
wie
du
eintrittst
Ma
volevo
sparire
Aber
ich
wollte
verschwinden
E
invece
ti
ho
visto
mirare
Und
stattdessen
sah
ich
dich
zielen
E
invece
ti
ho
visto
sparare
Und
stattdessen
sah
ich
dich
schießen
A
quell'anima
Auf
diese
Seele
Che
hai
detto
che
Von
der
du
sagtest
Io
non
ho
Ich
hätte
sie
nicht
Ti
vorrei
sollevare
Ich
möchte
dich
emporheben
Ti
vorrei
consolare
Ich
möchte
dich
trösten
Ti
vorrei
sollevare
Ich
möchte
dich
emporheben
Ti
vorrei
ritrovare
Ich
möchte
dich
wiederfinden
Vorrei
viaggiare
su
ali
di
carta
con
te
Ich
möchte
mit
dir
auf
Papierflügeln
reisen
Sapere
inventare
Erfinden
können
Sentire
il
vento
che
soffia
Den
Wind
spüren,
der
weht
E
non
nasconderci
se
ci
fa
spostare
Und
uns
nicht
verstecken,
wenn
er
uns
bewegt
Quando
persi
sotto
tante
stelle
Wenn
wir,
verloren
unter
vielen
Sternen
Ci
chiediamo
cosa
siamo
venuti
a
fare
Uns
fragen,
was
wir
hier
sollen
Cos'è
l'amore
Was
Liebe
ist
Stringiamoci
più
forte
ancora
Lass
uns
noch
enger
aneinander
rücken
Teniamoci
vicino
al
cuore
Uns
nah
am
Herzen
halten
Ti
vorrei
sollevare
Ich
möchte
dich
emporheben
Ti
vorrei
consolare
Ich
möchte
dich
trösten
E
viaggiare
su
ali
di
carta
con
te
Und
mit
dir
auf
Papierflügeln
reisen
Sapere
inventare
Erfinden
können
Sentire
il
vento
che
soffia
Den
Wind
spüren,
der
weht
E
non
nasconderci
se
ci
fa
spostare
Und
uns
nicht
verstecken,
wenn
er
uns
bewegt
Quando
persi
sotto
tante
stelle
Wenn
wir,
verloren
unter
vielen
Sternen
Ci
chiediamo
cosa
siamo
venuti
a
fare
Uns
fragen,
was
wir
hier
sollen
Cos'è
l'amore
Was
Liebe
ist
Stringiamoci
più
forte
ancora
Lass
uns
noch
enger
aneinander
rücken
Teniamoci
vicino
al
cuore
Uns
nah
am
Herzen
halten
E
per
viaggiare
su
ali
di
carta
con
te
Und
um
mit
dir
auf
Papierflügeln
zu
reisen
Saper
inventare
Erfinden
können
Sentire
il
vento
che
soffia
Den
Wind
spüren,
der
weht
E
non
nasconderci
se
ci
fa
spostare
Und
uns
nicht
verstecken,
wenn
er
uns
bewegt
Quando
persi
sotto
tante
stelle
Wenn
wir,
verloren
unter
vielen
Sternen
Ci
chiediamo
cosa
siamo
venuti
a
fare
Uns
fragen,
was
wir
hier
sollen
Cos'è
l'amore
Was
Liebe
ist
Stringiamoci
più
forte
ancora
Lass
uns
noch
enger
aneinander
rücken
Teniamoci
vicino
al
cuore
Uns
nah
am
Herzen
halten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elisa Toffoli
Attention! Feel free to leave feedback.