Lyrics and translation Elisa - Ti vorrei sollevare - Solo version
Ti vorrei sollevare - Solo version
Я хотела бы тебя поднять - Сольная версия
Mi
hai
lasciato
senza
parole
Ты
оставил
меня
без
слов,
Come
una
primavera
Словно
весна.
E
questo
è
un
raggio
di
luce
И
это
луч
света,
Un
pensiero
che
si
riempe
Мысль,
которая
наполняется
E
l'attimo
in
cui
il
sole
И
мгновение,
когда
солнце
Diventa
dorato
Становится
золотым,
E
il
cuore
si
fa
leggero
И
сердце
становится
легким,
Come
l'aria
prima
che
il
tempo
Как
воздух,
прежде
чем
время
Ci
porti
via
Унесет
нас
прочь,
Ci
porti
via
Унесет
нас
прочь
Ti
vorrei
sollevare
Я
хотела
бы
тебя
поднять,
Ti
vorrei
consolare
Я
хотела
бы
тебя
утешить.
Mi
hai
detto
ti
ho
visto
cambiare
Ты
сказал,
ты
видел,
как
я
меняюсь,
Tu
non
stai
più
a
sentire
Ты
больше
не
слушаешь.
Per
un
momento
avrei
voluto
На
мгновение
я
хотела
бы,
Che
fosse
vero
anche
soltanto
Чтобы
это
было
правдой,
хотя
бы
Perché
ti
ho
sentito
entrare
Потому
что
я
чувствовала,
как
ты
входишь,
Ma
volevo
sparire
Но
я
хотела
исчезнуть.
E
invece
ti
ho
visto
mirare
А
вместо
этого
я
видела,
как
ты
целишься,
E
invece
ti
ho
visto
sparare
А
вместо
этого
я
видела,
как
ты
стреляешь
Che
hai
detto
che
Которой,
как
ты
сказал,
Ti
vorrei
sollevare
Я
хотела
бы
тебя
поднять,
Ti
vorrei
consolare
Я
хотела
бы
тебя
утешить.
Ti
vorrei
sollevare
Я
хотела
бы
тебя
поднять,
Ti
vorrei
ritrovare
Я
хотела
бы
тебя
найти.
Vorrei
viaggiare
su
ali
di
carta
con
te
Я
хотела
бы
путешествовать
с
тобой
на
бумажных
крыльях,
Sapere
inventare
Уметь
выдумывать,
Sentire
il
vento
che
soffia
Чувствовать
дуновение
ветра
E
non
nasconderci
se
ci
fa
spostare
И
не
прятаться,
если
он
нас
сдвинет
с
места.
Quando
persi
sotto
tante
stelle
Когда,
потерянные
под
множеством
звезд,
Ci
chiediamo
cosa
siamo
venuti
a
fare
Мы
спрашиваем
себя,
зачем
мы
пришли,
Cos'è
l'amore
Что
такое
любовь.
Stringiamoci
più
forte
ancora
Обнимемся
еще
крепче,
Teniamoci
vicino
al
cuore
Прижмемся
друг
к
другу
сердцами.
Ti
vorrei
sollevare
Я
хотела
бы
тебя
поднять,
Ti
vorrei
consolare
Я
хотела
бы
тебя
утешить.
E
viaggiare
su
ali
di
carta
con
te
И
путешествовать
с
тобой
на
бумажных
крыльях,
Sapere
inventare
Уметь
выдумывать,
Sentire
il
vento
che
soffia
Чувствовать
дуновение
ветра
E
non
nasconderci
se
ci
fa
spostare
И
не
прятаться,
если
он
нас
сдвинет
с
места.
Quando
persi
sotto
tante
stelle
Когда,
потерянные
под
множеством
звезд,
Ci
chiediamo
cosa
siamo
venuti
a
fare
Мы
спрашиваем
себя,
зачем
мы
пришли,
Cos'è
l'amore
Что
такое
любовь.
Stringiamoci
più
forte
ancora
Обнимемся
еще
крепче,
Teniamoci
vicino
al
cuore
Прижмемся
друг
к
другу
сердцами.
E
per
viaggiare
su
ali
di
carta
con
te
И
путешествовать
с
тобой
на
бумажных
крыльях,
Saper
inventare
Уметь
выдумывать,
Sentire
il
vento
che
soffia
Чувствовать
дуновение
ветра
E
non
nasconderci
se
ci
fa
spostare
И
не
прятаться,
если
он
нас
сдвинет
с
места.
Quando
persi
sotto
tante
stelle
Когда,
потерянные
под
множеством
звезд,
Ci
chiediamo
cosa
siamo
venuti
a
fare
Мы
спрашиваем
себя,
зачем
мы
пришли,
Cos'è
l'amore
Что
такое
любовь.
Stringiamoci
più
forte
ancora
Обнимемся
еще
крепче,
Teniamoci
vicino
al
cuore
Прижмемся
друг
к
другу
сердцами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elisa Toffoli
Attention! Feel free to leave feedback.