Lyrics and translation Elisa - Ti Dirò Di Si
Ti Dirò Di Si
Дам тебе слово
Non
so
se
ti
avevo
detto
mai
Не
знаю,
сказал
ли
я
тебе
когда-нибудь
Di
quel
relitto
di
hovercraft
О
том
затонувшем
судне
на
воздушной
подушке
Un
sogno
che
è
rimasto
là
Мечте,
застывшей
навек
Tra
ruggine
e
salsedine
В
ржавчине
и
соленом
бризе
Sogni
di
vetroresina
Стеклопластиковые
мечты
Che
non
lasciano
la
scia
Которые
не
оставляют
следа
Ti
dirò
di
sì,
ti
dirò
di
sì
Дам
тебе
слово,
дам
тебе
слово
Tu
non
abbatterti
Ты
не
сдавайся
Sì,
ti
dirò
di
sì,
ti
dirò
di
sì
Да,
дам
тебе
слово,
дам
тебе
слово
Non
si
sta
male
qui
Здесь
не
так
уж
и
плохо
Gli
han
detto
"genio"
e
"zingaro"
Его
называли
"гением"
и
"бродягой"
Qualche
altra
cosa
e
di
lui
più
non
so
Что-то
еще,
но
больше
я
о
нем
не
знаю
È
un
po'
come
zoppicare
Это
немного
похоже
на
хромоту
Senza
mai
capire
perché
Когда
не
понимаешь
причины
Ma
sì,
è
stato
così
Но
да,
так
и
есть
A
volte
è
così
Иногда
и
так
бывает
Ma
tu
non
arrenderti,
sì
Но
ты
не
сдавайся,
да
Ti
dirò
di
sì
Дам
тебе
слово
Ti
dirò
di
sì
Дам
тебе
слово
Non
devi
convincermi
Ты
не
должен
меня
убеждать
Ho
già
deciso
che
verrà
con
me
anche
quel
buio
Я
уже
решил,
что
вместе
с
собой
возьму
и
эту
темноту
Tanto
è
parte
di
me
e
insieme
a
tutto
il
resto
Она
ведь
часть
меня,
а
вместе
со
всем
остальным
Di
me
è
quel
che
non
si
spiega
e
così
presto
non
si
svela
Во
мне
таится
то,
чего
не
объяснить,
и
не
скоро
оно
раскроется
E
come
in
ogni
storia
vera,
c'è
una
parte
un
po'
più
scura
И,
как
и
в
каждой
истории,
есть
доля
правды,
доля
мрака
Che
si
ama
e
si
odia
Которая
одновременно
и
любима,
и
ненавистна
Che
si
ama
o
si
odia
Которая
любима
или
ненавистна
Io
sì,
ti
dirò
di
sì
Я-то
дам
тебе
слово
Ti
dirò
di
sì
Дам
тебе
слово
Ma
prova
a
comprendermi
Но
попробуй
меня
понять
Sì,
ti
dirò
di
sì
Да,
дам
тебе
слово
Ti
dirò
di
sì
Дам
тебе
слово
Ma
tu
non
illudermi
Но
ты
не
морочь
мне
голову
Sì,
ti
dirò
di
sì
Да,
дам
тебе
слово
Ti
dirò
di
sì
Дам
тебе
слово
Ma
tu
non
fermarti
qui
Но
ты
не
останавливайся
на
достигнутом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elisa Toffoli
Attention! Feel free to leave feedback.