Lyrics and translation Elisabeth Andreassen - All I Ask Of You
No
more
talk
of
darkness
Больше
никаких
разговоров
о
тьме
Forget
these
wide-eyed
fears
Забудь
эти
страхи
с
широко
раскрытыми
глазами
Nothing
can
harm
you
Ничто
не
может
причинить
тебе
вреда
My
words
will
warm
and
and
calm
you
Мои
слова
согреют
и
успокоят
тебя
Let
me
be
your
freedom
Позволь
мне
быть
твоей
свободой
Let
daylight
dry
your
tears
Позволь
дневному
свету
высушить
твои
слезы
With
you,
beside
you
С
тобой,
рядом
с
тобой
To
guard
you
and
to
guide
you
Чтобы
охранять
тебя
и
направлять
Say
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня
Every
waking
moment
Каждое
мгновение
бодрствования
Turn
my
head
with
talk
of
summertime
Кружат
мне
голову
разговоры
о
лете
Say
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня
Every
now
and
always
Каждый
раз
сейчас
и
всегда
Promise
me
that
all
you
say
is
true
Обещай
мне,
что
все,
что
ты
говоришь,
правда
That's
all
I
ask
of
you
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу
Let
me
be
your
shelter
Позволь
мне
стать
твоим
убежищем
Let
me
be
your
light
Позволь
мне
быть
твоим
светом
You're
safe:
Ты
в
безопасности:
No-one
will
find
you
Никто
тебя
не
найдет
Your
fears
are
far
behind
you
Твои
страхи
остались
далеко
позади
All
I
want
is
freedom
Все,
чего
я
хочу,
- это
свободы
A
world
with
no
more
night
Мир,
в
котором
больше
нет
ночи
And
you,
always
beside
me
И
ты,
всегда
рядом
со
мной
To
hold
me
and
to
hide
me
Чтобы
обнять
меня
и
спрятать
Then
say
you'll
share
with
me
Тогда
скажи,
что
поделишься
со
мной
One
love,
one
lifetime
Одна
любовь,
одна
жизнь
Let
me
lead
you
from
your
solitide
Позволь
мне
вывести
тебя
из
твоего
уединения
Say
you
need
me
with
you
here,
beside
you
Скажи,
что
я
нужен
тебе
здесь,
рядом
с
тобой.
Anywhere
you
go
Куда
бы
ты
ни
пошел
Let
me
go
too
Отпусти
и
меня
тоже
That's
all
I
ask
of
you
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу
Say
you
share
with
me
one
love
Скажи,
что
ты
разделяешь
со
мной
одну
любовь
Say
the
word
and
I
will
follow
you
Скажи
только
слово,
и
я
последую
за
тобой
Share
each
day
with
me
Разделяй
со
мной
каждый
день
Each
night,
each
morning
Каждую
ночь,
каждое
утро
Say
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня
You
know
I
do
Ты
знаешь,
что
я
это
делаю
That's
all
I
ask
of
you
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу
Anywhere
you
go
let
me
go
too
Куда
бы
ты
ни
пошел,
отпусти
и
меня
тоже.
That's
all
I
ask
of
you
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): וולניץ אריה, Stilgoe,richard Henry Zachary Simpson, Lloyd-webber,andrew, Hart,charles Clinton Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.