Lyrics and translation Elisabeth Andreassen - Send In The Clowns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send In The Clowns
Шлите клоунов
Isn't
it
rich?
Не
смешно
ли?
Are
we
a
pair?
Не
пара
ли
мы?
Me
here
at
last
on
the
ground,
you
in
mid-air
Я
здесь,
на
земле,
а
ты
витаешь
в
облаках,
Send
in
the
clowns
Шлите
клоунов.
Isn't
it
bliss?
Не
прелесть
ли?
Don't
you
approve?
Разве
не
так?
One
who
keeps
tearing
around,
one
who
can't
move
Одна
мечется
и
рвется,
другой
не
может
сделать
и
шаг.
Where
are
the
clowns?
Где
же
клоуны?
Send
in
the
clowns
Шлите
клоунов!
Just
when
I
stopped
Только
я
перестала
Opening
doors
Открывать
двери,
Finally
knowing
the
one
that
I
wanted
was
yours
Только
поняла,
что
тот,
кого
я
хотела,
- твой,
Making
my
entrance
again,
with
my
usual
flair
Вхожу
с
триумфом,
как
обычно,
без
фальши,
Sure
of
my
line
Уверена
в
своей
роли,
No
one
is
there
А
зрителей
нет.
Don't
you
love
farce?
Любишь
фарс?
My
fault,
I
fear
Боюсь,
это
я
виновата,
I
thought
that
you'd
want
what
I
want
Я
думала,
ты
хочешь
того
же,
что
и
я.
Sorry,
my
dear
Прости,
дорогой,
But
where
are
the
clowns?
Но
где
же
клоуны?
Quick
send
in
the
clowns
Скорее,
шлите
клоунов.
Don't
bother,
they're
here
Не
беспокойся,
они
уже
здесь.
What
a
surprise
Какая
неожиданность!
Who
could
foresee?
Кто
мог
предвидеть,
I'd
come
to
feel
about
you
what
you
felt
about
me?
Что
я
почувствую
к
тебе
то
же,
что
ты
ко
мне.
Why
only
now
I
see
that
you've
drifted
away?
Почему
я
только
сейчас
вижу,
что
ты
ускользнул?
What
a
surprise
Какая
неожиданность!
What
a
cliché
Какой
банальный
сюжет!
Isn't
it
rich?
Не
смешно
ли?
Isn't
it
queer?
Не
странно
ли?
Losing
my
timing
this
late
in
my
career
Терять
хватку
в
конце
карьеры.
And
where
are
the
clowns?
Где
же
клоуны?
There
ought
to
be
clowns
Здесь
должны
быть
клоуны!
Well,
maybe
next
year
Ну
что
ж,
может
быть,
в
следующем
году.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.