Lyrics and translation Elisabeth Schwarzkopf, Gundula Janowitz (Sopran), Lucia Popp, Nicolai Gedda, Philharmonia Orchestra, Gundula Janowitz, Otto Klemperer, Ruth-Margret Pütz (Sopran), Walter Berry, Karl Liebl (Tenor), Agnes Giebel (Sopran), Anna Reynolds (Sopran), Josephine Veasey (Mezzosopran), Christa Ludwig, Marga Hoeffgen, Ruth-Margret Putz, Gerhard Unger, Karl Liebl, Agnes Giebel, Anna Reynolds, Josephine Veasey & Philharmonia Chorus - Die Zauberflöte, K.620 '(The) Magic Flute' (2000 Remastered Version), Act II: Arie: Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen (Königin)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zauberflöte, K.620 '(The) Magic Flute' (2000 Remastered Version), Act II: Arie: Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen (Königin)
Волшебная флейта, K.620 '(The) Magic Flute' (2000 Remastered Version), Акт II: Ария: Адская месть кипит в моем сердце (Царица ночи)
Der
Hölle
Rache
kocht
in
meinem
Herzen
Адская
месть
кипит
в
моем
сердце,
Tod
und
Verzweiflung
flammet
um
mich
her!
Смерть
и
отчаяние
пылают
вокруг
меня!
Fühlt
nicht
durch
dich
Sarastro
Todesschmerzen
Если
через
тебя
Зарастро
не
испытает
смертельной
боли,
So
bist
du
meine
Tochter
nimmermehr
То
ты
больше
не
моя
дочь.
Verstoßen
sei
auf
ewig
Отвергнута
будь
навеки,
Verlassen
sei
auf
ewig
Покинута
будь
навеки,
Zertrümmert
sei′n
auf
ewig
Разрушены
будь
навеки
Alle
Bande
der
Natur
Все
узы
природы,
Wenn
nicht
durch
dich
Sarastro
wird
erblassen!
Если
Зарастро
не
побледнеет
от
твоей
руки!
Hört,
hört,
hört,
Rachegötter,
hört,
der
Mutter
Schwur!
Слышьте,
слышьте,
слышьте,
боги
мести,
слышьте
клятву
матери!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.