Lyrics and translation Elisama - Dame Like
Me
tome
una
selfie,
subí
una
historia
I
took
a
selfie,
uploaded
a
story
Hashtag
baby
tamo'
ready
llego
un
Dm
de
mi
crush
que
Hashtag
baby,
we're
ready,
a
DM
arrived
from
my
crush
who
Estaba
sexy
estamo'
bien
ya
son
las
10
mi
uber
llegó
Was
sexy,
we
were
good,
it's
already
10
o'clock,
my
Uber
arrived
Es
lest
night
aqui
no
falta
la
botella
de
mohe
de
mohe
It's
last
night,
there's
no
shortage
of
bottles
of
Moët
here
Aqui
tamo'
hight
y
eso
que
nadie
se
ha
metido
Percose
percose
Here
we
are
high
and
nobody
has
taken
Percocet
yet
Dj
que
tu
espera
ponme
trap
trap
trap
trap
te
gusto!!
DJ,
what
are
you
waiting
for,
play
trap,
trap,
trap,
trap,
you
like
it!!
Dame
like...
Give
me
like...
La
pista
de
baile
es
mi
cancha
The
dance
floor
is
my
court
Desde
media
cancha
la
tiro
de
tres
curry
From
half
court
I
shoot
a
three,
Curry
A
tu
novia
le
falta
lo
que
a
mi
me
sobra
yo
tengo
el
sazón
curry
Your
girlfriend
is
missing
what
I
have,
I
have
the
flavor,
Curry
Zapato
cartera
son
lulfi
en
mi
mano
tengo
un
bocatonik
paresco
Shoes
and
a
bag
are
Louis
Vuitton,
in
my
hand
I
hold
a
bottle
of
Bacardi,
I
look
Portada
de
revista
de
blay
boy
buscando
un
bad
bunny
...
Like
a
Playboy
magazine
cover,
looking
for
a
bad
bunny...
. Este
party
no
se
acaba
son
las
seis
de
la
mañana(bis)
This
party
doesn't
end,
it's
six
in
the
morning
(twice)
Dj
que
tu
esperas
ponme
trap
trap
trap
trap
te
gusto!!
DJ,
what
are
you
waiting
for,
play
trap,
trap,
trap,
trap,
you
like
it!!
Dame
like...
Give
me
like...
Me
tome
una
selfie,
subí
una
historia
I
took
a
selfie,
uploaded
a
story
Hashtag
baby
tamo'
ready
llego
un
Dm
de
mi
crush
que
Hashtag
baby,
we're
ready,
a
DM
arrived
from
my
crush
who
Estaba
sexy
estamo'
bien
ya
son
las
10
mi
uber
llegó
Was
sexy,
we
were
good,
it's
already
10
o'clock,
my
Uber
arrived
Es
lest
night
aqui
no
falta
la
botella
de
mohe
de
mohe
It's
last
night,
there's
no
shortage
of
bottles
of
Moët
here
Aqui
tamo'
hight
y
eso
que
nadie
se
ha
metido
Percose
percose
Here
we
are
high
and
nobody
has
taken
Percocet
yet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Sanchez Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.