Elise Estrada - All It Takes Is a Moment: Dedicated To the Philippines - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elise Estrada - All It Takes Is a Moment: Dedicated To the Philippines




Oh, whoa, ooh
О, Уоу, уоу
Life is filled with a handful of moments
Жизнь наполнена горсткой мгновений.
Like the moment your baby is born
Как в тот момент, когда родился твой ребенок.
Precious moments, watching his first steps
Драгоценные мгновения, наблюдая за его первыми шагами.
A love so safe and warm
Любовь такая безопасная и теплая
But what if in a moment
Но что если через мгновение
That baby was taken away
Этого ребенка забрали.
But what if in a moment
Но что если через мгновение
And your world just swept away
И твой мир просто исчез.
But what if in a moment
Но что если через мгновение
You gave up on being brave (being brave)
Ты перестал быть храбрым (быть храбрым).
But what if in a moment
Но что если через мгновение
Someone could save the day
Кто-то может спасти положение.
All it takes is a moment to lose it all
Все, что нужно-это мгновение, чтобы все потерять.
All it takes is the blink, blink of an eye
Все, что нужно, - это моргнуть, моргнуть глазом.
All it takes is a moment to call it quits
Все, что нужно, - это мгновение, чтобы все бросить.
But all it takes is a moment to make a difference
Но все, что требуется, - это мгновение, чтобы изменить ситуацию.
It'd be easy to look the other way
Было бы проще смотреть в другую сторону.
Go home to your family like every other day
Возвращайся домой к своей семье, как и каждый день.
Breathe to your pride and joy like the night before
Дыши своей гордостью и радостью, как прошлой ночью.
A love so safe and warm
Любовь такая безопасная и теплая
But what if in a moment
Но что если через мгновение
That baby was taken away
Этого ребенка забрали.
But what if in a moment
Но что если через мгновение
And your world just swept away
И твой мир просто исчез.
But what if in a moment
Но что если через мгновение
You gave up on being brave (being brave)
Ты перестал быть храбрым (быть храбрым).
But what if in a moment
Но что если через мгновение
Someone could save the day
Кто-то может спасти положение.
All it takes is a moment (all it takes) to lose it all
Все, что нужно, - это мгновение (все, что нужно), чтобы потерять все это.
All it takes is the blink, blink of an eye (oh, whoa)
Все, что нужно, - это моргнуть, моргнуть глазом (О, вау!)
All it takes is a moment to call it quits
Все, что нужно, - это мгновение, чтобы все бросить.
But all it takes is a moment to make a difference
Но все, что требуется, - это мгновение, чтобы что-то изменить.
Stand up and share the love ('cause everybody needs somebody)
Встань и раздели свою любовь (потому что каждый нуждается в ком-то).
Stand up and share the love (why don't you)
Встань и раздели свою любовь (почему бы тебе этого не сделать?)
Stand up and share the love (this is our moment)
Встаньте и разделите любовь (это наш момент).
(Our moment to) Stand up
(Наш момент) встань
And share the love (stand up and share the love)
И раздели любовь (встань и раздели любовь)
(Ooh, whoa) All it takes is a moment to lose it all (all it takes)
Все, что нужно, - это мгновение, чтобы потерять все это (все, что нужно).
All it takes is the blink (this is our moment)
Все, что нужно, - это моргнуть (это наш момент).
Blink of an eye (oh, whoa)
В мгновение ока (О, вау!)
All it takes is a moment (blink of an eye) to call it quits
Все, что нужно, - это мгновение (мгновение ока), чтобы покончить с этим.
But all it takes is a moment to make a difference
Но все, что требуется, - это мгновение, чтобы изменить ситуацию.
All it takes is a moment to lose it all
Все, что нужно-это мгновение, чтобы все потерять.
All it takes is the blink, blink of an eye
Все, что нужно, - это моргнуть, моргнуть глазом.
All it takes is a moment to call it quits
Все, что нужно, - это мгновение, чтобы все бросить.
But all it takes is a moment to make a difference
Но все, что требуется, - это мгновение, чтобы изменить ситуацию.
All it takes is a moment to make a difference
Все, что нужно, - это мгновение, чтобы что-то изменить.





Writer(s): Adam Hurstfield, Elise Anne Estrada, Jerry Wong


Attention! Feel free to leave feedback.