Elise Estrada - My Last Cry (Peacin' Out) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elise Estrada - My Last Cry (Peacin' Out)




My Last Cry (Peacin' Out)
Мой последний крик (Ухожу)
(Don't turn around) I'm naked with emotion
(Не оборачивайся) Я обнажена в своих чувствах,
My heart's so exposed, my tears pourin' down
Мое сердце так открыто, мои слезы льются рекой
From my eyes (don't turn around), I'm naked with the truth
Из моих глаз (не оборачивайся), я обнажена правдой,
You and me are through, had to find
Между нами все кончено, мне пришлось найти
Somebody else (don't turn around), I'm naked knowing you
Кого-то другого (не оборачивайся), я обнажена, зная, что ты
Tell me that you love me, when I know your love
Говоришь мне, что любишь меня, хотя я знаю, что твоя любовь
(Don't turn around right now) I'm naked knowing what I gotta do
(Не оборачивайся прямо сейчас) Я обнажена, зная, что мне нужно сделать.
I'm so damn sick of this, time for peacin' out
Мне так чертовски надоело все это, пора уходить.
I'm so damn sick of this, time for peacin' out
Мне так чертовски надоело все это, пора уходить.
I don't wanna go, I don't wanna stay, but it's time
Я не хочу уходить, я не хочу оставаться, но пора,
Time for peacin' out
Пора уходить.
I don't wanna go, I don't wanna stay, but it's time
Я не хочу уходить, я не хочу оставаться, но пора,
It's my last cry
Это мой последний крик.
Time for peacin' out
Пора уходить.
I'm so damn sick of this, time for peacin' out
Мне так чертовски надоело все это, пора уходить.
I don't wanna go, I don't wanna stay, but it's time
Я не хочу уходить, я не хочу оставаться, но пора.
(Don't turn around) Even though I'd give
(Не оборачивайся) Хотя я бы отдала
Anything for you to come running
Все, чтобы ты прибежал
Back in my arms (don't turn around), even though I wish
Обратно в мои объятия (не оборачивайся), хотя я желаю,
You would say sorry and I could see the truth
Чтобы ты извинился, и я смогла увидеть правду
In your eyes (don't turn around), even though I'd do
В твоих глазах (не оборачивайся), хотя я бы сделала
Just about anything to give you
Практически все, чтобы подарить тебе
One last kiss (don't turn around right now)
Последний поцелуй (не оборачивайся прямо сейчас),
Even though it's tearing me apart
Хотя это разрывает меня на части.
I'm so damn sick of this, time for peacin' out
Мне так чертовски надоело все это, пора уходить.
I'm so damn sick of this, time for peacin' out
Мне так чертовски надоело все это, пора уходить.
I don't wanna go, I don't wanna stay, but it's time
Я не хочу уходить, я не хочу оставаться, но пора,
Time for peacin' out
Пора уходить.
I don't wanna go, I don't wanna stay, but it's time
Я не хочу уходить, я не хочу оставаться, но пора,
It's my last cry
Это мой последний крик.
Don't know what I'm gonna do
Не знаю, что я буду делать,
But I'll get over you
Но я переживу это.
Don't know how I'm gonna make it
Не знаю, как я справлюсь,
But I'm gonna make it
Но я справлюсь.
Don't know what I'm gonna do
Не знаю, что я буду делать,
But I'll get over you
Но я переживу это.
Don't know how I'm gonna make it
Не знаю, как я справлюсь,
But I'm gonna make it
Но я справлюсь.
I'm so damn sick of this, time for peacin' out
Мне так чертовски надоело все это, пора уходить.
I'm so damn sick of this, time for peacin' out
Мне так чертовски надоело все это, пора уходить.
I don't wanna go, I don't wanna stay, but it's time
Я не хочу уходить, я не хочу оставаться, но пора,
Time for peacin' out
Пора уходить.
I don't wanna go, I don't wanna stay, but it's time
Я не хочу уходить, я не хочу оставаться, но пора,
It's my last cry
Это мой последний крик.
I'm so damn sick of this, time for peacin' out
Мне так чертовски надоело все это, пора уходить.
I'm so damn sick of this, time for peacin' out
Мне так чертовски надоело все это, пора уходить.
I don't wanna go, I don't wanna stay, but it's time
Я не хочу уходить, я не хочу оставаться, но пора,
Time for peacin' out
Пора уходить.
I don't wanna go, I don't wanna stay, but it's time
Я не хочу уходить, я не хочу оставаться, но пора,
It's my last cry
Это мой последний крик.





Writer(s): Adam Hurstfield, Victor Josip Levak, Elise Anne Estrada, James Steinman, Jerry Wong


Attention! Feel free to leave feedback.