Lyrics and translation Elise Estrada - Wonder Woman: Dedicated To Amanda Todd
This
song
is
dedicated
to
Amanda
Todd
(oh,
whoa,
hey)
Эта
песня
посвящается
Аманде
Тодд
(о,
уоу,
Эй).
The
bullying
needs
to
stop
now
(yeah)
Издевательства
должны
прекратиться
прямо
сейчас
(да).
I
don't
wanna
get
out
of
bed
Я
не
хочу
вставать
с
постели.
Let
me
hurt
alone
instead
Позволь
мне
страдать
в
одиночестве.
Officially
out
of
my
head
Официально
из
моей
головы
That's
what
you're
doing
here
Это
то,
что
ты
делаешь
здесь.
I'm
just
another
game
that
you
play
Я
просто
еще
одна
игра
в
которую
ты
играешь
With
every
hurtful
thing
that
you
say
Со
всеми
обидными
вещами,
которые
ты
говоришь,
But
I
really
can't
do
it
today
но
я
действительно
не
могу
сделать
это
сегодня.
Yeah,
that's
what
you're
doing
here
Да,
это
то,
что
ты
здесь
делаешь.
I
wish
I
was
made
of
steel
Хотел
бы
я
быть
стальным.
So
all
your
bullets
would
bounce
off
Так
что
все
твои
пули
будут
отскакивать.
'Cause
all
these
scars
should
get
lost
Потому
что
все
эти
шрамы
должны
исчезнуть.
I'd
rather
dream
like
I'm
flying
through
space
Я
бы
предпочел
видеть
сны,
как
будто
лечу
сквозь
космос.
In
my
invisible
plane
instead
of
hurting
this
way
В
моем
невидимом
самолете
вместо
того
чтобы
так
страдать
I'd
rather
dream
I
was
some
kind
of
hero
Я
бы
предпочел
вообразить
себя
героем.
And
had
the
power
to
make
this
stop
И
у
него
была
сила
остановить
это.
Just
like
Wonder
Woman
Прямо
как
Чудо
Женщина
Words
hurt
more
than
you'll
ever
know
Слова
ранят
сильнее,
чем
ты
можешь
себе
представить.
I
wish
I
can
make
this
stop
Жаль,
что
я
не
могу
остановить
это.
Just
like
Wonder
Woman
Прямо
как
Чудо
Женщина
I'd
really
like
to
make
you
see
Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
ты
увидела
...
Exactly
what
you're
doing
to
me
Именно
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
Do
you
really
wanna
make
me
bleed
Ты
действительно
хочешь
заставить
меня
истекать
кровью
That's
what
you're
doing
here
Это
то,
что
ты
делаешь
здесь.
I'm
not
asking
you
to
be
my
friend
Я
не
прошу
тебя
быть
моим
другом.
Or
expecting
you
to
hold
my
hand
Или
ожидал,
что
ты
возьмешь
меня
за
руку?
But
why
you
gotta
push
me
down
Но
почему
ты
должен
толкать
меня
вниз,
'Cause
that's
what
you're
doing
here
потому
что
именно
это
ты
здесь
делаешь?
I
wish
I
was
made
of
steel
Хотел
бы
я
быть
стальным.
So
all
your
bullets
would
bounce
off
Так
что
все
твои
пули
будут
отскакивать.
'Cause
all
these
scars
should
get
lost
Потому
что
все
эти
шрамы
должны
исчезнуть.
I'd
rather
dream
like
I'm
flying
through
space
Я
бы
предпочел
видеть
сны,
как
будто
лечу
сквозь
космос.
In
my
invisible
plane
instead
of
hurting
this
way
В
моем
невидимом
самолете
вместо
того
чтобы
так
страдать
I'd
rather
dream
I
was
some
kind
of
hero
Я
бы
предпочел
вообразить
себя
героем.
And
had
the
power
to
make
this
stop
И
у
него
была
сила
остановить
это.
Just
like
Wonder
Woman
Прямо
как
Чудо
Женщина
Words
hurt
more
than
you'll
ever
know
Слова
ранят
сильнее,
чем
ты
можешь
себе
представить.
I
wish
I
can
make
this
stop
Жаль,
что
я
не
могу
остановить
это.
Just
like
Wonder
Woman
Прямо
как
Чудо
Женщина
If
I
was
Wonder
Woman
Если
бы
я
была
Чудо
Женщиной
Maybe
you
will
listen
Может
быть,
ты
послушаешь.
Maybe
you
would
hear
me
Может
быть,
ты
услышишь
меня.
If
I
was
Wonder
Woman
Если
бы
я
была
Чудо
Женщиной
Maybe
I
could
stop
this
Может
быть,
я
смогу
остановить
это.
So
no
one
ever
has
to
hurt
again,
oh,
whoa
Так
что
никому
больше
не
придется
страдать,
ОУ,
уоу
I'd
rather
dream
like
I'm
flying
through
space
Я
бы
предпочел
видеть
сны,
как
будто
лечу
сквозь
космос.
In
my
invisible
plane
instead
of
hurting
this
way
В
моем
невидимом
самолете
вместо
того
чтобы
так
страдать
I'd
rather
dream
I
was
some
kind
of
hero
Я
бы
предпочел
вообразить
себя
героем.
And
had
the
power
to
make
this
stop
И
у
него
была
сила
остановить
это.
Just
like
Wonder
Woman
Прямо
как
Чудо
Женщина
Words
hurt
more
than
you'll
ever
know
Слова
ранят
сильнее,
чем
ты
можешь
себе
представить.
I
wish
I
can
make
this
stop
Жаль,
что
я
не
могу
остановить
это.
Just
like
Wonder
Woman
Прямо
как
Чудо
Женщина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Hurstfield, Elise Anne Estrada, Victor Josip Levak
Attention! Feel free to leave feedback.