Lyrics and translation Elise Lieberth - Good Girl
Hey,
good
girl
(hey,
girl
good)
Эй,
хорошая
девочка
(Эй,
хорошая
девочка)
With
your
head
in
the
clouds
Когда
ты
витаешь
в
облаках
I
bet
you
I
can
tell
you
Держу
пари
я
могу
тебе
сказать
What
you′re
thinkin'
about
О
чем
ты
думаешь?
You′ll
see
a
good
boy
(you
see
a
good
boy)
Ты
увидишь
хорошего
мальчика
(ты
увидишь
хорошего
мальчика).
Gonna
give
you
the
world
Он
подарит
тебе
весь
мир,
But
he's
gonna
leave
you
cryin'
но
оставит
тебя
в
слезах.
With
your
heart
in
the
dirt
С
сердцем
в
грязи.
His
lips
are
dripping
honey
С
его
губ
капает
мед.
But
he′ll
sting
you
like
a
bee
Но
он
ужалит
тебя,
как
пчела.
So
lock
up
all
your
love
and
Так
что
запри
всю
свою
любовь
и
...
Go
and
throw
away
the
key
Иди
и
выброси
ключ.
Hey
good
girl
(hey,
good
girl)
Эй,
хорошая
девочка
(Эй,
хорошая
девочка).
Get
out
while
you
can
Убирайся,
пока
можешь.
I
know
you
think
you
got
a
good
man
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
нашла
хорошего
мужчину.
Why,
why
you
gotta
be
so
blind?
Почему,
почему
ты
должен
быть
таким
слепым?
Won′t
you
open
up
your
eyes?
Неужели
ты
не
откроешь
глаза?
It's
just
a
matter
of
time
′til
you
find
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
пока
ты
не
найдешь
...
He's
no
good,
girl
Он
никуда
не
годится,
девочка.
No
good
for
you
Тебе
это
не
подходит
You
better
get
to
getting
on
your
goodbye
shoes
and
go,
go-o-o,
go-o-o-o...
Тебе
лучше
надеть
свои
прощальные
туфли
и
идти,
идти-о-о,
идти-о-о-о...
Better
listen
to
me
Лучше
послушай
меня.
He′s
low,
low,
low...
Он
низок,
низок,
низок...
Hey,
good
girl
(hey,
good
girl)
Эй,
хорошая
девочка
(Эй,
хорошая
девочка)
You
got
a
heart
of
gold
У
тебя
золотое
сердце.
You
want
a
white
wedding
Ты
хочешь
белую
свадьбу
And
a
hand
you
can
hold
И
рука,
которую
ты
можешь
держать.
Just
like
you
should,
girl
(Just
like
you
should,
girl)
Так
же,
как
ты
должна,
девочка
(так
же,
как
ты
должна,
девочка).
Like
every
good
girl
does
Как
любая
хорошая
девочка.
Want
a
fairy
tale
ending,
somebody
to
love
Я
хочу,
чтобы
сказка
закончилась,
чтобы
кто-то
полюбил
меня.
But
he's
really
good
at
lying
Но
он
очень
хорошо
умеет
врать.
Yeah,
he′ll
leave
you
in
the
dust
Да,
он
оставит
тебя
в
пыли.
'Cause
when
he
says
forever
Потому
что
когда
он
говорит
"навсегда",
Well,
it
don't
mean
much
Что
ж,
это
ничего
не
значит.
Hey
good
girl
(hey,
good
girl)
Эй,
хорошая
девочка
(Эй,
хорошая
девочка).
So
good
for
him
Так
хорошо
для
него.
Better
back
away
honey
Лучше
отойди,
милая.
You
don′t
know
where
he′s
been
Ты
не
знаешь,
где
он
был.
Why,
why
you
gotta
be
so
blind?
Почему,
почему
ты
должен
быть
таким
слепым?
Won't
you
open
up
your
eyes?
Неужели
ты
не
откроешь
глаза?
It′s
just
a
matter
of
time
'til
you
find
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
пока
ты
не
найдешь
...
He′s
no
good,
girl
Он
никуда
не
годится,
девочка.
No
good
for
you
Тебе
это
не
подходит
You
better
get
to
getting
on
your
goodbye
shoes
and
go,
go-o-o,
go-o-o-o...
Тебе
лучше
надеть
свои
прощальные
туфли
и
идти,
идти-о-о,
идти-о-о-о...
Yeah
yeah
yeah,
he's
low
Да,
да,
да,
он
низок.
Oh,
he′s
no
good,
girl
О,
он
никуда
не
годится,
девочка.
Why
can't
you
see?
Почему
ты
не
видишь?
He'll
take
your
heart
and
break
it
Он
заберет
твое
сердце
и
разобьет
его.
Listen
to
me,
yeah
Послушай
меня,
да
Why,
why
you
gotta
be
so
blind?
Почему,
почему
ты
должен
быть
таким
слепым?
Won′t
you
open
up
your
eyes?
Неужели
ты
не
откроешь
глаза?
Just
a
matter
of
time
′til
you
find
Это
лишь
вопрос
времени,
пока
ты
не
найдешь
...
He's
no
good,
he′s
no
good
Он
никуда
не
годится,
он
никуда
не
годится.
Won't
you
open
up
your
eyes?
Неужели
ты
не
откроешь
глаза?
Just
a
matter
of
time
′til
you
find
Это
лишь
вопрос
времени,
пока
ты
не
найдешь
...
He's
no
good,
girl
Он
никуда
не
годится,
девочка.
No
good
for
you
Тебе
это
не
подходит
You
better
get
to
getting
on
your
goodbye
shoes
Тебе
лучше
надеть
свои
прощальные
туфли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.