Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
la
fuerza
gané
tu
cariño
Я
силой
завоевал
твою
любовь
Ya
eres
mía
y
por
siempre
has
de
ser
Ты
теперь
моя
и
должна
быть
всегда
Pero
ya
me
he
metido
en
un
lío
Но
я
уже
попал
в
переделку
Y
presiento
que
voy
a
perder
И
чувствую,
что
проиграю
Se
me
puso
llevarte
a
la
fuerza
Мне
вздумалось
силой
тебя
увести
Sin
saber
si
me
amabas
o
no
Не
зная,
любишь
ты
меня
или
нет
Hoy
de
plano
me
encuentro
perdido
Сегодня
я
окончательно
потерян
Solamente
miro
el
callejón
Лишь
на
тупик
я
смотрю
Sin
salida
(sin
salida)
Без
выхода
(без
выхода)
Sin
salida
(sin
salida)
Без
выхода
(без
выхода)
Sin
salida
está
mi
callejón
Без
выхода
мой
тупик
Ya
no
puedo
(ya
no
puedo)
Уж
не
могу
(уж
не
могу)
Ni
moverme
(ni
moverme)
И
двинуться
(и
двинуться)
Van
a
hacerme
polvo
el
corazón
Сердце
моё
в
пыль
превратят
Me
metí
al
callejón
sin
salida
Я
попал
в
тупик
без
выхода
Y
no
sé
cómo
pueda
salir
И
не
знаю,
как
выбраться
Solo
a
Dios
encomiendo
mi
vida
Лишь
Богу
вверяю
я
жизнь
свою
Y
yo
aquí
estoy
perdido
hasta
el
fin
И
я
здесь
потерян
навек
Sin
salida
(sin
salida)
Без
выхода
(без
выхода)
Sin
salida
(sin
salida)
Без
выхода
(без
выхода)
Sin
salida
está
mi
callejón
Без
выхода
мой
тупик
Ya
no
puedo
(ya
no
puedo)
Уж
не
могу
(уж
не
могу)
Ni
moverme
(ni
moverme)
И
двинуться
(и
двинуться)
Van
a
hacerme
polvo
el
corazón
Сердце
моё
в
пыль
превратят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.