Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - El Mal Querido - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - El Mal Querido




El Mal Querido
The Evil Lover
Al otro lado del puente de La Piedad Michoacán
On the other side of the bridge in La Piedad Michoacán
Vivía Gilberto el Valiente nacido en Apatzingán
Lived Gilberto the Brave, born in Apatzingán
Siempre con un perro negro que era su noble guardián
Always with a black dog who was his noble guardian
Quería vivir con la Lupe la novia de don Julián
He wanted to live with Lupe, Don Julián's girlfriend
Hombre de muncho dinero acostumbrado a mandar
A man of great wealth, accustomed to giving orders
El ya sabía de Gilberto y lo pensaba matar
He already knew about Gilberto and planned to kill him
Un día que no estaba el perro llegó buscando al rival
One day, when the dog was away, he came looking for his rival
Gilberto estaba dormido ya no volvió a despertar
Gilberto was asleep and never woke up again
En eso se oyó un aullido cuentan de un perro del mal
At that moment, a howl was heard, they say it was from an evil dog
Era el negro embravecido que dio muerte a Don Julián
It was the black dog, enraged, who killed Don Julián
Allí quedaron los cuerpos Lupita no fue a llorar
There the bodies remained, Lupita did not come to mourn
Cortó las flores mas lindas como pa' hacer un altar
She cut the prettiest flowers as if to make an altar
Y las llevó hasta una tumba del panteón municipal
And she took them to a tomb in the municipal cemetery
Allí estaba echado un perro sin comer y sin dormir
There lay a dog, without food or sleep
Quería mirar a su dueño no le importaba vivir
He wanted to see his master, he did not care about living
Así murió el perro negro aquel enorme guardián
Thus died the black dog, that enormous guardian
Que quiso mucho a Gilberto y dio muerte a Don Julián.
Who loved Gilberto so much and killed Don Julián
Y las llevó hasta una tumba del panteón municipal
And she took them to a tomb in the municipal cemetery
Allí estaba echado un perro sin comer y sin dormir
There lay a dog, without food or sleep
Quería mirar a su dueño no le importaba vivir
He wanted to see his master, he did not care about living
Así murió el perro negro aquel enorme guardián
Thus died the black dog, that enormous guardian
Que quiso mucho a Gilberto y dio muerte a Don Julián.
Who loved Gilberto so much and killed Don Julián





Writer(s): Dar P.


Attention! Feel free to leave feedback.