Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gitanita
Das Zigeunermädchen
Cuando
ella
me
dijo
que
no
me
quería
Als
sie
mir
sagte,
dass
sie
mich
nicht
liebt
Corrí
como
loco
de
pena
y
dolor
Rannte
ich
wie
verrückt
vor
Schmerz
und
Leid
Pensé
en
mi
tristeza
quitarme
la
vida
Ich
dachte,
aus
Trauer
mir
das
Leben
zu
nehmen
Entré
a
una
cantina
por
darle
valor
Betrat
eine
Kneipe,
um
mir
Mut
zu
geben
Sentado
en
la
mesa
bebiendo
tequila
An
einem
Tisch
sitzend,
trank
ich
Tequila
Llegó
una
gitana
y
al
verme
llorar
Kam
eine
Zigeunerin
und
sah
mich
weinen
Me
dijo:
no
llores,
no
es
grande
tu
pena
Sie
sagte:
Weine
nicht,
dein
Leid
ist
nicht
groß
Yo
sé
que
la
ingrata
te
vendrá
a
rogar
Ich
weiß,
die
Undankbare
wird
zu
dir
zurückflehen
Le
puse
mi
mano,
leyó
mi
futuro
Ich
legte
meine
Hand,
sie
las
meine
Zukunft
Me
dijo:
ella
vuelve,
no
vive
sin
ti
Sie
sagte:
Sie
kehrt
zurück,
lebt
nicht
ohne
dich
Deja
esa
tristeza
y
vete
seguro
Lass
diese
Traurigkeit
und
geh
voller
Gewissheit
Que
dicen
tus
manos,
serás
muy
feliz
Was
deine
Hände
sagen,
du
wirst
sehr
glücklich
sein
Le
di
una
moneda,
salió
la
gitana
Ich
gab
ihr
eine
Münze,
die
Zigeunerin
ging
Tomé
una
guitarra
y
me
puse
a
cantar
Ich
nahm
eine
Gitarre
und
fing
an
zu
singen
Pedí
más
tequila,
brindé
de
alegría
Bestellte
mehr
Tequila,
trank
auf
die
Freude
Me
puse
a
esperarla
queriéndola
más
Ich
wartete
auf
sie
und
liebte
sie
mehr
Pasaron
los
días,
los
meses,
los
años
Es
vergingen
Tage,
Monate,
Jahre
Y
aquella
esperanza
de
volverla
a
ver
Und
jene
Hoffnung,
sie
wiederzusehen
Y
de
mi
cariño
ya
todo
ha
cambiado
Und
von
meiner
Zuneigung
hat
sich
alles
geändert
Ya
nada
me
importa
si
piensa
en
volver
Es
kümmert
mich
nicht
mehr,
ob
sie
zurückdenkt
Vuelvo
a
la
cantina
a
tomar
tequila
Ich
kehre
in
die
Kneipe
zurück,
um
Tequila
zu
trinken
Pude
echar
un
grito
y
de
gusto
cantar
Konnte
einen
Schrei
ausstoßen
und
vor
Freude
singen
Y
darle
las
gracias
a
la
gitanita
Und
dem
kleinen
Zigeunermädchen
danken
Que
con
sus
mentiras
me
enseñó
a
olvidar
Das
mit
seinen
Lügen
mich
lehrte
zu
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Jasso Guzman
Attention! Feel free to leave feedback.