Lyrics and translation Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - La pura maña
La pura maña
Чистая правда
Guarda
tus
palabras
de
aliento
Сбереги
свои
слова
поддержки
Deja
para
otro
momento
lo
que
me
quieras
contar
Оставь
для
другого
времени
то,
что
хочешь
мне
сказать
Se
que
no
me
quieres
de
hace
tiempo
Я
знаю,
что
ты
не
любишь
меня
уже
давно
Y
aun
que
hagas
el
intento
no
me
volveras
a
amar
И,
хотя
ты
пытаешься,
ты
не
сможешь
снова
полюбить
меня
Si
hoy
solo
cuidamos
la
apariencia
Если
сегодня
мы
только
храним
видимость
Para
que
la
gente
crea
que
lo
nuestro
no
acabò
Чтобы
люди
верили,
что
между
нами
все
еще
не
закончено
Tu
fingiendo
que
aun
me
amas
Ты
притворяешься,
что
все
еще
любишь
меня
Yo
queriendo
ser
mas
fuerte
de
lo
que
realmente
soy
Я
пытаюсь
быть
сильнее,
чем
я
есть
на
самом
деле
Y
eso
a
mi
me
està
matando
lentamente
И
это
меня
медленно
убивает
Vamos
a
hablar
con
la
verdad
Давай
поговорим
начистоту
Decirnos
todo
frente
a
frente
Скажем
друг
другу
все
в
лицо
Dime
que
no
me
amas
que
de
mi
no
queda
nada
Скажи,
что
ты
не
любишь
меня,
что
от
меня
ничего
не
осталось
Que
alguien
mas
entro
con
el
amor
por
tu
mirada
Что
кто-то
другой
вошел
с
любовью
в
твоем
взгляде
Dime
lo
que
siempre
te
callaste
por
no
herirme
Скажи
то,
что
ты
всегда
скрывала,
чтобы
не
ранить
меня
Dime
que
eres
mas
feliz
ahora
que
puedes
irte
Скажи,
что
ты
счастливее
теперь,
когда
можешь
уйти
Dejame
que
llore
por
tu
amor
amargamente
Дай
мне
поплакать
от
твоей
любви
в
горечи
Hoy
al
fin
podre
decir
que
me
dolio
perderte
Сегодня
я
наконец
смогу
сказать,
что
мне
больно
тебя
терять
Ya
nunca
jamas
voy
a
tener
que
ser
mas
fuerte
Я
никогда
больше
не
буду
вынужден
быть
сильнее
Sufro
por
tu
amor
voy
a
decirlo
abiertamente
Я
страдаю
из-за
твоей
любви,
я
скажу
это
открыто
Asi
tal
vez
pueda
sacarte
de
mi
mente
Возможно,
так
я
смогу
выкинуть
тебя
из
головы
Y
si
es
asi
jamas
yo
vuelva
a
quererte
И
если
это
так,
я
больше
никогда
не
буду
любить
тебя
Y
eso
a
mi
me
esta
matando
lentamente
И
это
меня
медленно
убивает
Vamos
a
hablar
con
la
verdad
Давай
поговорим
начистоту
Decirnos
todo
frente
a
frente
Скажем
друг
другу
все
в
лицо
Dime
que
no
me
amas
que
de
mi
no
queda
nada
Скажи,
что
ты
не
любишь
меня,
что
от
меня
ничего
не
осталось
Que
alguien
mas
entro
con
el
amor
por
tu
mirada
Что
кто-то
другой
вошел
с
любовью
в
твоем
взгляде
Dime
lo
que
siempre
te
callaste
por
no
herirme
Скажи
то,
что
ты
всегда
скрывала,
чтобы
не
ранить
меня
Dime
que
eres
mas
feliz
ahora
que
puedes
irte
Скажи,
что
ты
счастливее
теперь,
когда
можешь
уйти
Dejame
que
llore
por
tu
amor
amargamente
Дай
мне
поплакать
от
твоей
любви
в
горечи
Hoy
al
fin
podre
decir
que
me
dolio
perderte
Сегодня
я
наконец
смогу
сказать,
что
мне
больно
тебя
терять
Ya
nunca
jamas
voy
a
tener
que
ser
mas
fuerte
Я
никогда
больше
не
буду
вынужден
быть
сильнее
Sufro
por
tu
amor
voy
a
decirlo
abiertamente
Я
страдаю
из-за
твоей
любви,
я
скажу
это
открыто
Asi
tal
vez
pueda
sacarte
de
mi
mente
Возможно,
так
я
смогу
выкинуть
тебя
из
головы
Y
si
es
asi
jamas
yo
vuelva
a
quererte
И
если
это
так,
я
больше
никогда
не
буду
любить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Iracheta Avila
Attention! Feel free to leave feedback.