Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Le Pido Al Viento - translation of the lyrics into German




Le Pido Al Viento
Ich Bitte Den Wind
Cuando a solas me pregunto si me quieres
Wenn ich allein mich frage, ob du mich liebst
La distancia me contesta tristemente
Antwortet die Entfernung traurig
Es el viento que murmura y me comprende
Es ist der Wind, der flüstert und mich versteht
Me consuela cuando mira mi sufrir
Er tröstet mich, wenn er mein Leid sieht
tan lejos, yo no si me recuerdas
Du so weit weg, ich weiß nicht, ob du an mich denkst
Perdóname si hoy vuelvo a dudar
Vergib mir, wenn ich heute wieder zweifle
Mi triste soledad me desespera
Meine traurige Einsamkeit macht mich verzweifelt
Cuando en las noches te busco y no estás
Wenn ich in den Nächten nach dir suche und du nicht da bist
Le pido al viento que me lleve o que me traiga
Ich bitte den Wind, dass er mich bringt oder dass er dich bringt
Que ansío mucho, mucho, mucho ver tu cara
Denn ich sehne mich so sehr, dein Gesicht zu sehen
Le pido al viento que me lleve o que me traiga
Ich bitte den Wind, dass er mich bringt oder dass er dich bringt
Te extraño tanto que me muero sin tu amor
Ich vermisse dich so, ich sterbe ohne deine Liebe
tan lejos, yo no si me recuerdas
Du so weit weg, ich weiß nicht, ob du an mich denkst
Perdóname si hoy vuelvo a dudar
Vergib mir, wenn ich heute wieder zweifle
Mi triste soledad me desespera
Meine traurige Einsamkeit macht mich verzweifelt
Cuando en las noches te busco y no estás
Wenn ich in den Nächten nach dir suche und du nicht da bist
Le pido al viento que me lleve o que me traiga
Ich bitte den Wind, dass er mich bringt oder dass er dich bringt
Que ansío mucho, mucho, mucho ver tu cara
Denn ich sehne mich so sehr, dein Gesicht zu sehen
Le pido al viento que me lleve o que me traiga
Ich bitte den Wind, dass er mich bringt oder dass er dich bringt
Te extraño tanto que me muero sin tu amor
Ich vermisse dich so, ich sterbe ohne deine Liebe





Writer(s): Baldo Correa


Attention! Feel free to leave feedback.