Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Pido Al Viento
Прошу ветер
Cuando
a
solas
me
pregunto
si
me
quieres
Когда
наедине
я
спрашиваю
себя,
любишь
ли
ты
меня
La
distancia
me
contesta
tristemente
Дистанция
мне
грустно
отвечает
Es
el
viento
que
murmura
y
me
comprende
Это
ветер,
что
шепчет
и
понимает
меня
Me
consuela
cuando
mira
mi
sufrir
Он
утешает,
видя
мои
страдания
Tú
tan
lejos,
yo
no
sé
si
me
recuerdas
Ты
так
далеко,
я
не
знаю,
помнишь
ли
ты
меня
Perdóname
si
hoy
vuelvo
a
dudar
Прости,
если
сегодня
я
снова
усомнился
Mi
triste
soledad
me
desespera
Моя
грустная
одиночество
сводит
меня
с
ума
Cuando
en
las
noches
te
busco
y
tú
no
estás
Когда
ночами
я
ищу
тебя,
а
тебя
нет
Le
pido
al
viento
que
me
lleve
o
que
me
traiga
Прошу
ветер,
чтобы
он
унёс
меня
или
принёс
тебя
Que
ansío
mucho,
mucho,
mucho
ver
tu
cara
Как
же
я
жажду,
жажду,
жажду
увидеть
твоё
лицо
Le
pido
al
viento
que
me
lleve
o
que
me
traiga
Прошу
ветер,
чтобы
он
унёс
меня
или
принёс
тебя
Te
extraño
tanto
que
me
muero
sin
tu
amor
Я
так
по
тебе
скучаю,
что
умираю
без
твоей
любви
Tú
tan
lejos,
yo
no
sé
si
me
recuerdas
Ты
так
далеко,
я
не
знаю,
помнишь
ли
ты
меня
Perdóname
si
hoy
vuelvo
a
dudar
Прости,
если
сегодня
я
снова
усомнился
Mi
triste
soledad
me
desespera
Моя
грустная
одиночество
сводит
меня
с
ума
Cuando
en
las
noches
te
busco
y
tú
no
estás
Когда
ночами
я
ищу
тебя,
а
тебя
нет
Le
pido
al
viento
que
me
lleve
o
que
me
traiga
Прошу
ветер,
чтобы
он
унёс
меня
или
принёс
тебя
Que
ansío
mucho,
mucho,
mucho
ver
tu
cara
Как
же
я
жажду,
жажду,
жажду
увидеть
твоё
лицо
Le
pido
al
viento
que
me
lleve
o
que
me
traiga
Прошу
ветер,
чтобы
он
унёс
меня
или
принёс
тебя
Te
extraño
tanto
que
me
muero
sin
tu
amor
Я
так
по
тебе
скучаю,
что
умираю
без
твоей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baldo Correa
Attention! Feel free to leave feedback.