Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Princesita
Моя Принцесса
Jasmines,
gardenias
y
otras
flores
Жасмины,
гардении
и
другие
цветы
Te
envidian
porque
eres
muy
bonita
Тебе
завидуют,
ведь
ты
так
красива
Perlas
y
todos
los
marfiles
Жемчуга
и
вся
слоновая
кость
Se
opacan
ante
ti,
mi
princesita
Меркнут
пред
тобой,
моя
принцесса
Tú
tienes
en
el
negro
de
tus
ojos
В
чёрной
глубине
твоих
глаз
есть
El
fulgor
que
la
noche
tanto
añora
Тот
блеск,
что
ночь
так
страстно
жаждет
Coral
en
tus
lindos
labios
rojos
Коралл
на
твоих
алых
губах
Marfil
en
tu
blanca
dentadura
Слоновая
кость
в
твоих
белых
зубах
Los
azahares
envidian
el
perfume
Цветам
апельсина
завиден
аромат,
Que
tú
llevas
en
tu
boca
por
aliento
Что
несёт
твоё
дыхание
из
уст
El
sol
está
celoso
porque
sabe
Солнце
ревнует,
ибо
знает,
Que
si
hablas,
se
perfuma
el
viento
Что
ветер
благоухает,
когда
ты
говоришь
Una
copia
de
Venus
nunca
iguala
Копия
Венеры
никогда
не
сравнится
A
la
silueta
incomparable
de
tu
cuerpo
С
не
сравнимой
ни
с
чем
фигурой
твоего
тела
Te
quiero
es
mi
última
palabra
«Люблю
тебя»
— моё
последнее
слово,
Y
adorándote
estaré
después
de
muerto
И
буду
обожать
тебя
я
даже
после
смерти
Los
azahares
envidian
el
perfume
Цветам
апельсина
завиден
аромат,
Que
tú
llevas
en
tu
boca
por
aliento
Что
несёт
твоё
дыхание
из
уст
El
sol
está
celoso
porque
sabe
Солнце
ревнует,
ибо
знает,
Que
si
hablas,
se
perfuma
el
viento
Что
ветер
благоухает,
когда
ты
говоришь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynaldo Martinez, Reynaldo Martinez Ledezma
Attention! Feel free to leave feedback.