Eliseo Robles y Los Bárbaros del Norte - Porque Me La Quitaste - translation of the lyrics into Russian




Porque Me La Quitaste
Зачем ты её у меня забрала
Ya tengo varias noches tomando en las cantinas
Уже несколько ночей я пью в кабаках,
Curándome esta herida que me hace tanto mal
Залечивая эту рану, что причиняет столько зла.
El corazón lo siento partido en mil pedazos
Сердце чувствую разбитым на тысячу осколков,
Quisiera darme un tiro para no sufrir más
Хочется застрелиться, чтобы больше не страдать.
Señor, ¿por qué dejaste que yo la conociera?
Господи, зачем Ты позволил мне её узнать?
Ahora al estar sin ella no puedo soportar
Теперь, без неё, я не могу этого выдержать.
Me estoy muriendo en vida, perdido en las cantinas
Я умираю заживо, потерянный в кабаках,
Quererla es mi destino, no la puedo olvidar
Любить её мой удел, я не могу её забыть.
Besando su retrato me paso a cada rato
Целую её портрет, делаю это постоянно,
No puedo estar sin ella, por Dios, no aguanto más
Не могу без неё, ради Бога, я больше не могу терпеть.
Señor, dile que vuelva que me hace mucha falta
Господи, скажи ей вернуться, она мне очень нужна,
Que ya mis pobres ojos se cansan de llorar
Что мои бедные глаза уже устали от слёз.
¿Por qué me la quitaste cuando más la quería?
Зачем ты забрал её у меня, когда я любил сильней всего?
Devuélvela a mis brazos, no quiero sufrir más
Верни её в мои объятия, я не хочу больше страдать.
Señor, ¿por qué dejaste que yo la conociera?
Господи, зачем Ты позволил мне её узнать?
Ahora al estar sin ella no puedo soportar
Теперь, без неё, я не могу этого выдержать.
Me estoy muriendo en vida, perdido en las cantinas
Я умираю заживо, потерянный в кабаках,
Quererla es mi destino, no la puedo olvidar
Любить её мой удел, я не могу её забыть.
Besando su retrato me paso a cada rato
Целую её портрет, делаю это постоянно,
No puedo estar sin ella, por Dios, no aguanto más
Не могу без неё, ради Бога, я больше не могу терпеть.
Señor, dile que vuelva que me hace mucha falta
Господи, скажи ей вернуться, она мне очень нужна,
Que ya mis pobres ojos se cansan de llorar
Что мои бедные глаза уже устали от слёз.
¿Por qué me la quitaste cuando más la quería?
Зачем ты забрал её у меня, когда я любил сильней всего?
Devuélvela a mis brazos, no quiero sufrir más
Верни её в мои объятия, я не хочу больше страдать.





Writer(s): Salvador Soto


Attention! Feel free to leave feedback.