Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pídele
a
Dios,
que
no
te
haga
llorar,
allá
donde
te
fuiste,
Bitte
Gott,
dass
er
dich
nicht
zum
Weinen
bringt,
dort,
wohin
du
gegangen
bist,
Pídele
a
Dios
que
no
te
haga
infeliz,
que
no
te
vuelva
triste,
Bitte
Gott,
dass
er
dich
nicht
unglücklich
macht,
dass
er
dich
nicht
traurig
werden
lässt,
Yo
ya
te
perdone,
y
Él
te
va
a
perdonar,
tranquilamente,
Ich
habe
dir
schon
vergeben,
und
Er
wird
dir
auch
vergeben,
sei
unbesorgt,
Yo
te
quiero
mirar,
viviendo
en
un
altar,
una
vida
decente,
Ich
möchte
dich
sehen,
wie
du
auf
einem
Altar
lebst,
ein
anständiges
Leben,
Pídele
a
Dios
que
nunca,
nunca,
te
abandone,
Bitte
Gott,
dass
er
dich
niemals,
niemals
verlässt,
Pídele
a
Dios,
que
siempre,
siempre,
te
perdone,
Bitte
Gott,
dass
er
dir
immer,
immer
vergibt,
Que
te
encuentres
al
fin,
en
este
mundo
cruel,
la
vida
soñada,
Dass
du
endlich
findest,
in
dieser
grausamen
Welt,
das
erträumte
Leben,
Que
yo
te
oiga
reír,
aunque
ya
para
ti,
no
valga
nada
Dass
ich
dich
lachen
höre,
auch
wenn
ich
für
dich
schon
nichts
mehr
wert
bin.
Pídele
a
Dios
que
nunca,
nunca,
te
abandone,
Bitte
Gott,
dass
er
dich
niemals,
niemals
verlässt,
Pídele
a
Dios,
que
siempre,
siempre,
te
perdone,
Bitte
Gott,
dass
er
dir
immer,
immer
vergibt,
Que
te
encuentres
al
fin,
en
este
mundo
cruel,
la
vida
soñada,
Dass
du
endlich
findest,
in
dieser
grausamen
Welt,
das
erträumte
Leben,
Que
yo
te
oiga
reír,
aunque
ya
para
ti,
no
valga
nada,
Dass
ich
dich
lachen
höre,
auch
wenn
ich
für
dich
schon
nichts
mehr
wert
bin,
Pídele
a
Dios,
pídele
a
Dios.
Bitte
Gott,
bitte
Gott.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! Feel free to leave feedback.