Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre
mis
cienes
brillan
escarchas
que
deja
Über
meinen
Schläfen
glänzt
der
Reif,
den
hinterlässt
El
tiempo
y
de
la
vida
tengo
un
monton
de
conocimiento,
Die
Zeit,
und
vom
Leben
habe
ich
eine
Menge
Wissen,
Y
te
vengo
a
pedir
un
poquito
de
amor,
por
que
Und
ich
komme,
dich
um
ein
bisschen
Liebe
zu
bitten,
denn
Puedo
quererte
como
un
señor.
Ich
kann
dich
lieben
wie
ein
Kavalier.
Dale
a
mi
vida
la
inmensa
dicha
de
tu
precencia,
Gib
meinem
Leben
das
unermessliche
Glück
deiner
Gegenwart,
Para
ofrecerte
noches
divinas
con
mi
experiencia
Um
dir
göttliche
Nächte
mit
meiner
Erfahrung
zu
bieten
Yo
me
sobra
valor,
y
te
confieso
ahora
Mir
fehlt
es
nicht
an
Mut,
und
ich
gestehe
dir
jetzt
Que
sabre
hacer
de
tí
la
gran
señora.
Dass
ich
wissen
werde,
aus
dir
eine
große
Dame
zu
machen.
Se
que
junto
a
mi
eres
mas
joven
Ich
weiß,
an
meiner
Seite
bist
du
jünger
Se
que
en
realidad
tengo
mas
años,
pero
te
puedo
amar
Ich
weiß,
dass
ich
tatsächlich
mehr
Jahre
habe,
aber
ich
kann
dich
lieben
Cuando
tu
quieras
para
hacerte
feliz
con
este
*AMOR
AÑEJO*
Wann
immer
du
willst,
um
dich
glücklich
zu
machen
mit
dieser
*GEREIFTEN
LIEBE*
Solo
te
pido
que
seas
conmigo
leal
y
sincera
Ich
bitte
dich
nur,
mir
gegenüber
loyal
und
aufrichtig
zu
sein
Y
ser
por
siempre
mi
fiel
amante
y
mi
compañera
Und
für
immer
meine
treue
Geliebte
und
meine
Gefährtin
zu
sein
Solo
tienes
que
ser
una
buena
mujer
Du
musst
nur
eine
gute
Frau
sein
Y
aqui
conmigo
ni
amor
ni
nada
te
faltara.
Und
hier
bei
mir
wird
es
dir
weder
an
Liebe
noch
an
irgendetwas
fehlen.
Se
que
junto
a
mi
eres
mas
joven
Ich
weiß,
an
meiner
Seite
bist
du
jünger
Se
que
en
realidad
tengo
mas
años,
pero
te
puedo
amar
Ich
weiß,
dass
ich
tatsächlich
mehr
Jahre
habe,
aber
ich
kann
dich
lieben
Cuando
tu
quieras
para
hacerte
feliz
con
este
*AMOR
AÑEJO*
Wann
immer
du
willst,
um
dich
glücklich
zu
machen
mit
dieser
*GEREIFTEN
LIEBE*
Solo
te
pido
que
seas
conmigo
leal
y
sincera
Ich
bitte
dich
nur,
mir
gegenüber
loyal
und
aufrichtig
zu
sein
Y
ser
por
siempre
mi
fiel
amante
y
mi
compañera
Und
für
immer
meine
treue
Geliebte
und
meine
Gefährtin
zu
sein
Solo
tienes
que
ser
una
buena
mujer
Du
musst
nur
eine
gute
Frau
sein
Y
aqui
conmigo
ni
amor
ni
nada
te
faltara
Und
hier
bei
mir
wird
es
dir
weder
an
Liebe
noch
an
irgendetwas
fehlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Martell
Attention! Feel free to leave feedback.