Lyrics and translation Eliseo Robles - Con la Sangre Adentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con la Sangre Adentro
With Blood in My Veins
Bellas
caricias
en
mi
mente
habia
guardado,
In
my
mind,
I
had
cherished
tender
caresses,
Mis
illusiones
tambien
las
fui
acumulando
My
illusions
I
had
also
been
gathering,
Para
gozarlas
en
este
gran
momento,
To
enjoy
them
in
this
grand
moment,
Y
tu
me
dejas
con
la
sangre
adentro
And
you
leave
me
with
blood
in
my
veins.
Que
no
te
toque
al
corazon
este
amor
puro,
May
this
pure
love
not
touch
your
heart?
Es
imposible
que
no
tengas
sentimiento
It's
impossible
that
you
have
no
feelings,
En
cuerpo
y
alma
yo
mi
amor
te
consagrado,
In
body
and
soul,
I
have
consecrated
my
love
to
you,
Y
tu
me
dejas
con
la
sangre
adentro
And
you
leave
me
with
blood
in
my
veins.
Una
dia
sabras
lo
que
es
sufrir,
One
day
you
will
know
what
it
is
to
suffer,
Una
dia
sabras
lo
que
es
llorar
One
day
you
will
know
what
it
is
to
weep,
Cuando
tu
alma
se
ahogue
en
sentimiento
When
your
soul
drowns
in
anguish.
Recordaras
que
te
rogue,
You
will
remember
how
I
pleaded
with
you,
Recordaras
que
me
humille
You
will
remember
how
I
humbled
myself,
Cuando
te
dejen
con
la
sangre
adentro
When
they
leave
you
with
blood
in
your
veins.
Mi
pobre
sangre
entre
las
venas
se
debate,
My
poor
blood
struggles
within
my
veins,
Quiere
escaparse
cada
vez
que
yo
te
encuentro
It
wants
to
escape
each
time
I
see
you,
Pero
este
amor
que
yo
he
guardado
para
tu
alma
But
this
love
that
I
have
kept
for
your
soul,
Y
tu
me
dejas
con
la
sangre
adentro
And
you
leave
me
with
blood
in
my
veins.
Una
dia
sabras
lo
que
es
sufrir,
One
day
you
will
know
what
it
is
to
suffer,
Una
dia
sabras
lo
que
es
llorar
One
day
you
will
know
what
it
is
to
weep,
Cuando
tu
alma
se
ahoge
en
sentimiento
When
your
soul
drowns
in
anguish.
Recordaras
que
te
rogue,
You
will
remember
how
I
pleaded
with
you,
Recordaras
que
me
humille
You
will
remember
how
I
humbled
myself,
Cuando
te
dejen
con
la
sangre
adentro
When
they
leave
you
with
blood
in
your
veins.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.