Lyrics and translation Eliseo Robles - El Perro Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Perro Negro
The Black Dog
Al
otro
lado
del
puente
On
the
other
side
of
the
bridge
De
la
piedad,
michoacán,
From
Piedad,
Michoacan,
Vivía
gilberto
"el
valiente"
Lived
Gilberto
"the
Brave"
Nacido
en
apatzingán,
Born
in
Apatzingan,
Siempre
con
un
perro
negro,
Always
with
a
black
dog,
Que
era
su
noble
guardián.
Who
was
his
noble
guardian.
Quería
vivir
con
"la
lupe",
He
wanted
to
live
with
"Lupe",
La
novia
de
don
julián,
Don
Julian's
girlfriend,
Hombre
de
mucho
dinero,
A
man
of
great
wealth,
Acostumbrado
a
mandar,
Accustomed
to
giving
orders,
Él
ya
sabía
de
gilberto
He
already
knew
about
Gilberto
Y
lo
pensaba
matar.
And
was
planning
to
kill
him.
Un
día
que
no
estaba
el
perro
One
day
when
the
dog
was
away
Llegó
buscando
al
rival;
He
arrived
looking
for
his
rival;
Gilberto
estaba
dormido
...
Gilberto
was
asleep
...
Ya
no
volvió
a
despertar.
He
never
woke
up
again.
En
eso
se
oyó
un
aullido
...
Then
a
howl
was
heard
...
Cuentan
de
un
perro
del
mal,
They
tell
of
a
dog
of
evil,
Era
el
negro
embravecido
He
was
the
enraged
black
one
Que
dió
muerte
a
don
julián.
Who
killed
Don
Julian.
Allí
quedaron
los
cuerpos,
There
the
bodies
remained,
Lupita
no
fue
a
llorar,
Lupita
did
not
go
to
cry,
Cortó
las
flores
más
lindas
She
cut
the
most
beautiful
flowers
Como
pa'hacer
un
altar,
As
if
to
make
an
altar,
Y
las
llevó
hasta
una
tumba
And
took
them
to
a
grave
Del
panteón
municipal.
In
the
municipal
cemetery.
Allí
estaba
echado
un
perro,
There
a
dog
was
lying,
Sin
comer
y
sin
dormir,
Not
eating
and
not
sleeping,
Quería
mirar
a
su
dueño,
He
wanted
to
see
his
master,
No
le
importaba
vivir.
He
did
not
care
about
living.
Así
murió
el
perro
negro,
That's
how
the
black
dog
died,
Aquel
enorme
guardián,
That
huge
guardian,
Que
quiso
mucho
a
gilberto
Who
loved
Gilberto
very
much
Y
dio
muerte
a
don
julián.
And
killed
Don
Julian.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.