Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
llore
ante
la
tumba
de
mi
padre
Heute
weinte
ich
am
Grab
meines
Vaters,
Querido
donde
voy
a
resarle
y
donde
Liebling,
wohin
ich
gehe,
um
zu
beten
und
wo
Encuentro
pas
cada
vez
que
la
gente
ich
Frieden
finde,
jedes
Mal,
wenn
die
Leute
Me
hiere
y
me
lastima
muy
dentro
de
mich
verletzen
und
tief
in
Mi
alma
la
que
vida
me
da...
meiner
Seele
schmerzen,
die
mir
das
Leben
gibt...
Hoy
llore
ante
la
tumba
de
mi
mejor
amigo
de
aquel
hombre
sincero
y
de
Heute
weinte
ich
am
Grab
meines
besten
Freundes,
jenes
aufrichtigen
Mannes
mit
Buen
corazon
el
que
me
iso
valiente
gutem
Herzen,
der
mich
mutig
gemacht
hat,
Pero
no
un
mal
amigo
y
ser
agradesido
aber
nicht
zu
einem
schlechten
Freund,
und
der
mich
gelehrt
hat,
dankbar
zu
sein,
Donde
quiera
que
voy...
wohin
ich
auch
gehe...
Por
mi
padre
me
enfrento
ala
vida
Wegen
meines
Vaters
stelle
ich
mich
dem
Leben,
Que
sin
miedo
por
que
me
dio
consejos
ohne
Angst,
denn
er
gab
mir
Ratschläge,
Que
no
voy
a
olvidar
fue
todo
un
gran
maestro
conmigo
desde
niño
die
ich
nie
vergessen
werde.
Er
war
ein
großartiger
Lehrer
für
mich,
von
Kindheit
an
Me
agaro
de
la
mano
y
me
enseño
a
caminar...
nahm
er
mich
an
die
Hand
und
lehrte
mich
gehen...
Sin
temores
que
ahora
puedo
vivir
Ohne
Ängste,
so
dass
ich
jetzt
leben
kann,
Tranquilo
durmiendo
por
las
noches
en
ruhig
schlafend
in
den
Nächten,
in
Plena
livertad
muy
feliz
y
orgullos
völliger
Freiheit,
sehr
glücklich
und
stolz,
De
ver
sido
formado
por
mi
viejo
te
geformt
worden
zu
sein
von
meinem
alten
Herrn.
Ich
Extraño
cada
vez
mass
y
mas...
vermisse
dich
immer
mehr
und
mehr...
Por
mi
padre
me
enfrento
a
la
vida
sin
miedo
por
que
me
dio
consejos
Wegen
meines
Vaters
stelle
ich
mich
dem
Leben
ohne
Angst,
denn
er
gab
mir
Ratschläge,
Que
no
voy
a
olvidar
fue
todo
un
gran
meastro
con
migo
desde
niño
die
ich
nie
vergessen
werde.
Er
war
ein
großartiger
Lehrer
für
mich,
von
Kindheit
an
Me
agaro
de
la
mano
y
me
enseño
a
caminar
nahm
er
mich
an
die
Hand
und
lehrte
mich
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reyna Victor Cornelio Luna
Attention! Feel free to leave feedback.