Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño Mucho
Я очень по тебе скучаю
No
quiero
ver
envejecer
mi
corazón,
Не
хочу
видеть,
как
стареет
мое
сердце,
Lo
siento
enfermo
y
está
triste
como
yo,
Оно
больное
и
грустное,
как
и
я,
Te
extraño
mucho
ya
no
siento
tu
Я
очень
по
тебе
скучаю,
больше
не
чувствую
твоего
Calor,
lejos
de
tu
amor
se
me
va
morir.
Тепла,
вдали
от
твоей
любви
я
умру.
Si
la
esperanza
es
tenerte
junto
ami,
Если
надежда
— это
иметь
тебя
рядом
со
мной,
Te
soy
sincero
yo
no
te
podría
mentir,
Буду
честен,
я
не
смог
бы
тебе
солгать,
Con
mis
palabras
nunca
en
cuenta
Мои
слова
ты
никогда
не
Tomarás,
y
un
viento
cruel
las
llevará.
Примешь
всерьез,
и
жестокий
ветер
их
унесет.
Camino
sin
sentido
tomaré,
cuanto
vagare,
eso
no
lo
sé,
p
Я
пойду
бесцельно,
сколько
буду
скитаться,
я
не
знаю,
Or
esas
calles
tristes
andaré,
y
cada
amanecer,
me
verán
volver.
По
этим
грустным
улицам
буду
бродить,
и
каждое
утро
меня
будут
видеть
возвращающимся.
Tú
estás
ausenté
y
poco
a
poco
muero
yo,
po
Ты
отсутствуешь,
и
я
медленно
умираю,
R
qué
estoy
lejos
de
tu
amor
de
tu
querer,
Почему
я
так
далеко
от
твоей
любви,
от
твоей
ласки,
Esa
es
la
causa
de
mi
triste
padecer,
y
mi
corazón
muere
también.
(
В
этом
причина
моих
печальных
страданий,
и
мое
сердце
тоже
умирает.
(
Hablado)"
tu
partida
aunque
dolorosa
la
he
aceptado,
Говоря)
"Твой
уход,
хоть
и
болезненный,
я
принял,
Tú
belleza
y
tú
recuerdo
son
la
esencia
que
en
mi
pecho
anida
te
Твоя
красота
и
воспоминания
о
тебе
— суть
того,
что
живет
в
моей
груди,
Recuerdo
los
años
que
a
mi
lado
estuviste
Я
помню
годы,
что
ты
была
рядом
со
мной,
Significando
lo
más
preciado
de
mi
maltrecha
vida.
Ты
значила
для
меня
больше
всего
в
моей
измученной
жизни.
Caminos
sin
sentidos
tomaré,
cuanto
vagare
eso
no
lo
sé,
p
Я
пойду
бесцельно,
сколько
буду
скитаться,
я
не
знаю,
Or
esas
calles
tristes
andaré,
y
cada
amanecer
me
verán
volver,
t
По
этим
грустным
улицам
буду
бродить,
и
каждое
утро
меня
будут
видеть
возвращающимся,
ú
estás
ausenté
y
poco
a
poco
muero
yo,
po
Ты
отсутствуешь,
и
я
медленно
умираю,
R
qué
estoy
lejos
de
tu
amor
de
tu
querer,
Почему
я
так
далеко
от
твоей
любви,
от
твоей
ласки,
Esa
es
la
causa
de
mi
triste
padecer
y
mi
corazón
muere
también.
В
этом
причина
моих
печальных
страданий,
и
мое
сердце
тоже
умирает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margarito Bermudez Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.