Lyrics and translation Elissa - Ah Min Hawak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
حبيبى
قلى
كيف
كيف
بينسانى
هواك
Милая,
расскажи
мне,
как
бенсани
Хок.
عمرى
صار
صيف
و
خريف
ما
بيعيش
لحظة
بلاك
Мой
возраст
стал
летом
и
осенью.
يا
حبيبى
من
زمان
زايد
على
قساك
Моя
любовь,
слишком
долго
ты
была
жестока.
حيرانة
و
قلبى
حيران
لحظة
مش
قادر
ينساك
Мое
сердце
смущено,
мгновение
не
может
забыть
тебя.
يا
حبيبى
قلى
كيف
كيف
بينسانى
هواك
Милая,
расскажи
мне,
как
бенсани
Хок.
عمرى
صار
صيف
و
خريف
ما
بيعيش
لحظة
بلاك
Мой
возраст
стал
летом
и
осенью.
يا
حبيبى
من
زمان
زايد
على
قساك
Моя
любовь,
слишком
долго
ты
была
жестока.
حيرانة
و
قلبى
حيران
لحظة
مش
قادر
ينساك
Мое
сердце
смущено,
мгновение
не
может
забыть
тебя.
أنا
مين
عندى
بعدك
لمين
قلبى
بيكون
У
меня
нет
ничего
После
тебя,
Бэкон.
من
هواك
آه
من
هواك
آه
من
قلبى
إللى
ما
جفاك
От
твоего
хобби,
от
твоего,
от
моего
сердца
к
твоему.
شو
صار
بحبك
شو
صار
ياللى
حياتى
سنين
Что
я
был
влюблен
в
тебя?что
я
был
в
своей
жизни
годами?
أنا
مين
عندى
بعدك
لمين
قلبى
بيكون
У
меня
нет
ничего
После
тебя,
Бэкон.
من
هواك
آه
من
هواك
آه
من
قلبى
إللى
ما
جفاك
От
твоего
хобби,
от
твоего,
от
моего
сердца
к
твоему.
شو
صار
بحبك
شو
صار
ياللى
حياتى
سنين
Что
я
был
влюблен
в
тебя?что
я
был
в
своей
жизни
годами?
يا
حبيبى
لا
لا
تغيب
روحى
ما
بتحمل
غياب
О,
милая,
нет,
не
оставляй
мою
душу
без
внимания.
إنت
بعمرى
الحبيب
عمرى
من
دونك
سراب
Ты-мой
любимый
возраст,
мой
возраст
без
тебя-Мираж.
يا
حبيبى
حدى
كون
لا
ملام
و
لا
عتاب
Моя
любовь,
в
этом
нет
ни
вины,
ни
вины.
بين
غرامى
و
الجنون
بغرق
ببحر
العذاب
Между
любовью
и
безумием
он
утонул
в
море
гибели.
أنا
مين
عندى
بعدك
لمين
قلبى
بيكون
У
меня
нет
ничего
После
тебя,
Бэкон.
من
هواك
آه
من
هواك
آه
من
قلبى
إللى
ما
جفاك
От
твоего
хобби,
от
твоего,
от
моего
сердца
к
твоему.
شو
صار
بحبك
شو
صار
ياللى
حياتى
سنين
Что
я
был
влюблен
в
тебя?что
я
был
в
своей
жизни
годами?
أنا
مين
عندى
بعدك
لمين
قلبى
بيكون
У
меня
нет
ничего
После
тебя,
Бэкон.
من
هواك
آه
من
هواك
آه
من
قلبى
إللى
ما
جفاك
От
твоего
хобби,
от
твоего,
от
моего
сердца
к
твоему.
شو
صار
بحبك
شو
صار
ياللى
حياتى
سنين
Что
я
был
влюблен
в
тебя?что
я
был
в
своей
жизни
годами?
أنا
مين
عندى
بعدك
لمين
قلبى
بيكون
У
меня
нет
ничего
После
тебя,
Бэкон.
من
هواك
آه
من
هواك
آه
من
قلبى
إللى
ما
جفاك
От
твоего
хобби,
от
твоего,
от
моего
сердца
к
твоему.
شو
صار
بحبك
شو
صار
ياللى
حياتى
سنين
Что
я
был
влюблен
в
тебя?что
я
был
в
своей
жизни
годами?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.m Riachi
Attention! Feel free to leave feedback.