Lyrics and translation Elissa - La Notte Vola (Eddy Milani radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Notte Vola (Eddy Milani radio edit)
La Notte Vola (Eddy Milani radio edit)
Paroles
de
La
Notte
Vola
Lyrics
of
La
Notte
Vola
Cosa
fai
tra
sogni
e
tv
What
are
you
doing
amidst
dreams
and
TV?
Pomeriggi
che
non
passano
più
Afternoons
that
never
seem
to
end.
Sale
già
leggera
l'idea
An
idea
rises,
light
and
airy,
Di
una
moto
e
via
To
take
a
motorcycle
and
hit
the
road.
Notte
sei
mia
Night
is
mine.
Mordila
la
tua
fantasia
Bite
into
your
fantasies
Non
dormire
aspettando
domani
Don't
sleep,
waiting
for
tomorrow.
Crescerà
forte
più
di
te
It
will
grow
stronger
than
you,
Questa
voglia
di
vita
This
thirst
for
life
Tra
le
tue
mani.
In
your
hands.
Con
quanto
fiato
hai
in
gola
With
all
the
breath
you
have
in
your
throat
Il
buio
ti
innamora
Darkness
enchants
you
Qualcuno
ti
consola
Someone
comforts
you
La
notte
vola
The
night
flies
All'ombra
di
un
respiro
In
the
shade
of
a
breath
Io
ti
sarò
vicino
I
will
be
by
your
side
Ti
prego
resta
sempre
bambino.
Please
always
remain
a
child.
Dimmi
cosa
vuoi
da
questa
città
Tell
me,
what
do
you
want
from
this
city
Che
ti
prende
amore
e
niente
ti
dà
That
takes
your
love
and
gives
you
nothing?
Che
ora
è
che
importa
se
sai
What
time
is
it?
Does
it
matter
if
you
know?
Che
sui
passi
tuoi
non
ritornerai
You
won't
repeat
the
steps
you've
taken.
Mordila
la
tua
fantasia
Bite
into
your
fantasies
Non
dormire
aspettando
domani
Don't
sleep,
waiting
for
tomorrow.
Crescerà
forte
più
di
te
It
will
grow
stronger
than
you,
Questa
voglia
di
vita
This
thirst
for
life
Tra
le
tue
mani
In
your
hands
Con
quanto
fiato
hai
in
gola
With
all
the
breath
you
have
in
your
throat
Il
buio
ti
innamora
Darkness
enchants
you
Qualcuno
ti
consola
Someone
comforts
you
La
notte
vola
The
night
flies
All'ombra
di
un
respiro
In
the
shade
of
a
breath
Io
ti
sarò
vicino
I
will
be
by
your
side
Ti
prego
resta
sempre
bambino
Please
always
remain
a
child
Mordila
la
tua
fantasia
Bite
into
your
fantasies
Non
dormire
aspettando
domani
Don't
sleep,
waiting
for
tomorrow.
Crescerà
forte
più
di
te
It
will
grow
stronger
than
you,
Questa
voglia
di
vita
This
thirst
for
life
Tra
le
tue
mani
In
your
hands
Con
quanto
fiato
hai
in
gola
With
all
the
breath
you
have
in
your
throat
Il
buio
ti
innamora
Darkness
enchants
you
Qualcuno
ti
consola
Someone
comforts
you
La
notte
vola
The
night
flies
All'ombra
di
un
respiro
In
the
shade
of
a
breath
Io
ti
sarò
vicino
I
will
be
by
your
side
Ti
prego
resta
sempre
bambino
Please
always
remain
a
child
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.