Lyrics and translation Elissa - Rah Minnek Ya Ein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ان
راح
منك
يا
عين
هيروح
من
قلبي
فين
Если
он
оставит
тебя,
он
оставит
мое
сердце,
Финн.
ده
القلب
يحب
مرّة
ميحبش
مرّتين
Это
сердце
любит
раз,
оно
не
любит
дважды.
الحب
اللي
فى
قلوبنا،
الناس
فاكرينه
ايه؟
Любовь
в
наших
сердцах,
люди,
что
ты
думаешь?
ده
شاغلنا
مهما
تبنا،
ولّا
حلفنا
عليه
Это
наша
забота,
неважно,
что
мы
принимаем,
неважно,
что
мы
клянемся.
ومهما
بعدنا
عنه،
نسيانه
اقوى
منه
И
не
важно,
как
далеко
мы
зайдем,
трудно
забыть.
وتخافي
ليه
يا
عين؟
هيروح
من
قلبى
فين!
Почему
ты
боишься,
глаз?
Я
пойду
со
своим
сердцем,
Финн!
ده
القلب
يحب
مرّة
ميحبش
مرّتين
Это
сердце
любит
раз,
оно
не
любит
дважды.
وحياة
اللي
جرالي
وياه
من
غير
معاد
И
жизнь
моего
соседа
и
его
без
свидания.
لسهّره
الليالي
واحرّمه
البعاد
За
его
ночи
и
изгнание.
وأطفّي
بناره
ناري،
وأخلص
منه
تاري
Потуши
огонь
и
избавься
от
него,
медли.
ولا
يهمك
يا
عين،
هيروح
من
قلبي
فين!
Это
не
важно
для
тебя,
глаз.
он
уходит
из
моего
сердца,
Финн!
ده
القلب
يحب
مرّة
ميحبش
مرّتين
Это
сердце
любит
раз,
оно
не
любит
дважды.
اياه
يقسى
عليّا،
اياه
ينسى
اللي
كان
Это
тяжело
для
меня,
это
забывает,
что
было.
لسه
الليالي
جايّة،
وأكتر
من
زمان
Ночи
наступают,
и
больше,
чем
когда-либо.
و
يا
حيرته
آه
يا
ويله،
في
نهار
الشوق
وليله
О,
Боже
мой,
в
день
тоски
и
в
ночи
...
خليه
يروح
يا
عين،
هيروح
من
قلبي
فين!
Отпусти
его,
глаз.
он
уйдет
от
моего
сердца,
Финн!
ده
القلب
يحب
مرّة
ميحبش
مرّتين
Это
сердце
любит
раз,
оно
не
любит
дважды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.