Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiltak Min Albi & Saharni Habibi
Habe dich aus meinem Herzen entfernt & Mein Geliebter hat mich verzaubert
ها
العمر
عم
يسرقنا
Dieses
Leben
stiehlt
sich
von
uns
وأنا
اللي
بخاف
من
ناره
تحرقنا
وتفرقنا
Und
ich
habe
Angst,
dass
sein
Feuer
uns
verbrennt
und
uns
trennt
تنساني
بالمرة
Dass
du
mich
ganz
vergisst
وانت
ع
طول
ببالي
عن
حالي
إسألني
مرة
Während
du
immer
in
meinen
Gedanken
bist,
frag
mich
einmal
nach
meinem
Befinden
ما
بحبك
لا
Ich
liebe
dich
nicht,
nein
انسى
يا
اللي
كان
Vergiss,
was
war
ما
عندك
لا
Du
hast
keinen,
nein
بقلبي
أي
مكان
Platz
in
meinem
Herzen
شلتك
من
قلبي
وأفكاري
Ich
habe
dich
aus
meinem
Herzen
und
meinen
Gedanken
entfernt
ما
تسألني
عن
أخباري
Frag
mich
nicht
nach
meinen
Neuigkeiten
أنا
ولا
مرة
بقربك
أنا
عرفت
الأمان
Ich
habe
in
deiner
Nähe
nie
Sicherheit
gekannt
شلتك
من
قلبي
وأفكاري
Ich
habe
dich
aus
meinem
Herzen
und
meinen
Gedanken
entfernt
ما
تسألني
عن
أخباري
Frag
mich
nicht
nach
meinen
Neuigkeiten
أنا
ولا
مرة
بقربك
أنا
عرفت
الأمان
Ich
habe
in
deiner
Nähe
nie
Sicherheit
gekannt
Solo
tú,
me
traiga
la
calor
Nur
du,
bring
mir
die
Wärme
Diosa,
eres
tú,
la
proba
de
mi
amor
Göttin,
du
bist
der
Beweis
meiner
Liebe
ها
العمر
عم
يسرقنا
Dieses
Leben
stiehlt
sich
von
uns
وأنا
اللي
بخاف
من
ناره
تحرقنا
و
تفرقنا
Und
ich
habe
Angst,
dass
sein
Feuer
uns
verbrennt
und
uns
trennt
تنساني
بالمرة
Dass
du
mich
ganz
vergisst
وانت
ع
طول
ببالي
عن
حالي
إسألني
مرة
Während
du
immer
in
meinen
Gedanken
bist,
frag
mich
einmal
nach
meinem
Befinden
ما
بحبك
لا
Ich
liebe
dich
nicht,
nein
إنسى
يا
اللي
كان
Vergiss,
was
war
ما
عندك
لا
Du
hast
keinen,
nein
بقلبي
أي
مكان
Platz
in
meinem
Herzen
شلتك
من
قلبي
وأفكاري
Ich
habe
dich
aus
meinem
Herzen
und
meinen
Gedanken
entfernt
ما
تسألني
عن
أخباري
Frag
mich
nicht
nach
meinen
Neuigkeiten
أنا
ولا
مرة
بقربك
أنا
عرفت
الأمان
Ich
habe
in
deiner
Nähe
nie
Sicherheit
gekannt
شلتك
من
قلبي
وأفكاري
Ich
habe
dich
aus
meinem
Herzen
und
meinen
Gedanken
entfernt
ما
تسألني
عن
أخباري
Frag
mich
nicht
nach
meinen
Neuigkeiten
أنا
ولا
مرة
بقربك
أنا
عرفت
الأمان
Ich
habe
in
deiner
Nähe
nie
Sicherheit
gekannt
Solo
tú,
me
traiga
la
calor
Nur
du,
bring
mir
die
Wärme
Diosa,
eres
tú,
la
proba
de
mi
amor
Göttin,
du
bist
der
Beweis
meiner
Liebe
Solo
tú,
me
traiga
la
calor
Nur
du,
bring
mir
die
Wärme
Diosa,
eres
tú,
la
proba
de
mi
amor
Göttin,
du
bist
der
Beweis
meiner
Liebe
Ay,
reina,
reina
Ach,
Königin,
Königin
Reina,
reina,
ay-ay-ay-ay
Königin,
Königin,
ay-ay-ay-ay
Reina,
reina
Königin,
Königin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Elissa
date of release
27-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.