Elissa - Shiltak Min Albi & Saharni Habibi - translation of the lyrics into German

Shiltak Min Albi & Saharni Habibi - Elissatranslation in German




Shiltak Min Albi & Saharni Habibi
Habe dich aus meinem Herzen entfernt & Mein Geliebter hat mich verzaubert
يا ليل
Oh Nacht
ها العمر عم يسرقنا
Dieses Leben stiehlt sich von uns
وأنا اللي بخاف من ناره تحرقنا وتفرقنا
Und ich habe Angst, dass sein Feuer uns verbrennt und uns trennt
معقول
Ist es möglich
تنساني بالمرة
Dass du mich ganz vergisst
وانت ع طول ببالي عن حالي إسألني مرة
Während du immer in meinen Gedanken bist, frag mich einmal nach meinem Befinden
ما بحبك لا
Ich liebe dich nicht, nein
انسى يا اللي كان
Vergiss, was war
ما عندك لا
Du hast keinen, nein
بقلبي أي مكان
Platz in meinem Herzen
شلتك من قلبي وأفكاري
Ich habe dich aus meinem Herzen und meinen Gedanken entfernt
ما تسألني عن أخباري
Frag mich nicht nach meinen Neuigkeiten
أنا ولا مرة بقربك أنا عرفت الأمان
Ich habe in deiner Nähe nie Sicherheit gekannt
شلتك من قلبي وأفكاري
Ich habe dich aus meinem Herzen und meinen Gedanken entfernt
ما تسألني عن أخباري
Frag mich nicht nach meinen Neuigkeiten
أنا ولا مرة بقربك أنا عرفت الأمان
Ich habe in deiner Nähe nie Sicherheit gekannt
Solo tú, me traiga la calor
Nur du, bring mir die Wärme
Diosa, eres tú, la proba de mi amor
Göttin, du bist der Beweis meiner Liebe
يا ليل
Oh Nacht
ها العمر عم يسرقنا
Dieses Leben stiehlt sich von uns
وأنا اللي بخاف من ناره تحرقنا و تفرقنا
Und ich habe Angst, dass sein Feuer uns verbrennt und uns trennt
معقول
Ist es möglich
تنساني بالمرة
Dass du mich ganz vergisst
وانت ع طول ببالي عن حالي إسألني مرة
Während du immer in meinen Gedanken bist, frag mich einmal nach meinem Befinden
ما بحبك لا
Ich liebe dich nicht, nein
إنسى يا اللي كان
Vergiss, was war
ما عندك لا
Du hast keinen, nein
بقلبي أي مكان
Platz in meinem Herzen
شلتك من قلبي وأفكاري
Ich habe dich aus meinem Herzen und meinen Gedanken entfernt
ما تسألني عن أخباري
Frag mich nicht nach meinen Neuigkeiten
أنا ولا مرة بقربك أنا عرفت الأمان
Ich habe in deiner Nähe nie Sicherheit gekannt
شلتك من قلبي وأفكاري
Ich habe dich aus meinem Herzen und meinen Gedanken entfernt
ما تسألني عن أخباري
Frag mich nicht nach meinen Neuigkeiten
أنا ولا مرة بقربك أنا عرفت الأمان
Ich habe in deiner Nähe nie Sicherheit gekannt
Solo tú, me traiga la calor
Nur du, bring mir die Wärme
Diosa, eres tú, la proba de mi amor
Göttin, du bist der Beweis meiner Liebe
Solo tú, me traiga la calor
Nur du, bring mir die Wärme
Diosa, eres tú, la proba de mi amor
Göttin, du bist der Beweis meiner Liebe
Ay, reina, reina
Ach, Königin, Königin
Reina, reina, ay-ay-ay-ay
Königin, Königin, ay-ay-ay-ay
Reina, reina
Königin, Königin






Attention! Feel free to leave feedback.