Lyrics and translation Elitni Odredi & Cvija - Sto Te Volim
Mala
pali
sad.
Малышка,
зажги
сейчас.
A,
on
je
svaki
dan
samo
cekao
nju,
А,
он
каждый
день
только
и
ждал
её,
Samo
zeleo
nju
da
joj
on
udovolji,
Только
хотел
ей
угодить,
A
ona
je
samo
volela
sebe
А
она
любила
только
себя
Nije
gubila
vreme
da
ga
jednom
poljubi,
Не
тратила
время,
чтобы
поцеловать
его
хоть
раз,
Misli
otrovne
njene
su
odvele
mene
u
Ядовитые
мысли
её
увели
меня
в
Al
sve
se
okrene,
sada
ona
zeli
neki
novi
Но
всё
перевернулось,
теперь
она
хочет
новый
Novu
sansu
za
neki
bolji
san
svaki
dan
Новый
шанс
на
лучший
сон
каждый
день
Moli
ga,
po
gradu
prica
svima
da
voli
ga
Умоляет
его,
по
городу
всем
говорит,
что
любит
его
To
sto
te
volim
nema
veze,
То,
что
я
люблю
тебя,
не
имеет
значения,
To
sto
te
volim
vise
nema
veze
То,
что
я
люблю
тебя,
больше
не
имеет
значения
Idi
od
mene,
idi
od
mene,
mala
sada
idi
Уйди
от
меня,
уйди
от
меня,
малышка,
теперь
уйди
To
sto
te,
to
sto
te
ja
volim
То,
что
я,
то,
что
я
люблю
тебя
I
sto
me
sad
boli
nema
veze
И
то,
что
мне
сейчас
больно,
не
имеет
значения
Bogami
mene
zaboravi
x2
Боже,
забудь
меня
х2
Ima
dana
od
kako
si
nestala,
Прошли
дни
с
тех
пор,
как
ты
исчезла,
Ima
dana,
ima
dana
al
mi
nisi
nebitna,
Прошли
дни,
прошли
дни,
но
ты
мне
не
безразлична,
Nisi
sama
drugog
sanjas,
kazu
da
si
Ты
не
одна,
другого
видишь
во
сне,
говорят,
что
ты
Ti
si
znala
da
sam
za
nas
dao
zivot
Ты
знала,
что
я
за
нас
отдал
жизнь
Ti
nisi
sanjala
snove
o
nama
znam
ja
to
Ты
не
мечтала
о
нас,
я
это
знаю
To
sto
si
radila
meni
danima
pravila
bol,
То,
что
ты
делала
мне,
причиняло
боль
днями,
Znao
sam
to,
znao
sam
to.al
sta
sam
Я
знал
это,
я
знал
это.
Но
что
я
Sta
sam
mogao
Что
я
мог
поделать
Bila
si
mi
sve
jos
volim
te
ko
nekada,
Ты
была
мне
всем,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
как
когда-то,
Ubila
si
srce
hitcem
iz
nehata,
Ты
убила
моё
сердце
случайным
выстрелом,
Zasto
si
lagala
to
cak
i
danas
ne
shvatam,
Почему
ты
лгала,
я
не
понимаю
этого
даже
сегодня,
O
kako
boli
ljubav
koja
nije
prestala
О,
как
больно
от
любви,
которая
не
прошла
Ako
si
laz
krila
da
bi
me
sacuvala,
Если
ты
скрывала
ложь,
чтобы
спасти
меня,
Proklinjem
dan
kad
se
sretoh
s
tvojim
Я
проклинаю
день,
когда
встретился
с
твоими
Na
srcu
trag
ostaje
mi
samo
pustinja,
На
сердце
моём
остаётся
только
пустыня,
O
moja
najbolja
zivot
si
mi
uzela
О,
моя
лучшая,
ты
забрала
мою
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fahrudin Pecikoza, Hajrudin Varesanovic
Attention! Feel free to leave feedback.