Lyrics and translation Elitni Odredi - Samo da si samnom
Samo da si samnom
Только бы ты была со мной
Samo
da
da
si
samo,
Только
бы
ты
была,
Samo
da
si
samnom,
Только
бы
ты
была
со
мной,
Sve
bih
tebi
dao,
i
sve
bile
bi
bivse,
Всё
бы
тебе
отдал,
и
все
стали
бы
бывшими,
A
ja
nisam
znao,
a
ja
nisam
znao,
А
я
не
знал,
а
я
не
знал,
Da
za
jednu
noc,
za
tobom
ja
disem.
Что
за
одну
ночь,
по
тебе
я
дышу.
Samo.Samo
Samo
...
Только.
Только.
Только...
Ja
sam
sanjao
na
javi,
Я
видел
сон
наяву,
Da
moje
snove
bi
ostvarila,
Что
мои
мечты
ты
воплотишь,
Zivot
nije
isti
kad
si
se
pojavila,
Жизнь
не
та
же,
когда
ты
появилась,
Ja
sam
sanjao
ona
branila,
Я
видел
сон,
она
запрещала,
Znas
da
ne
postoje
pravila,
Знаешь,
что
правил
не
существует,
I
nas
svaki
minut
druga
bi
pokvarila...
И
нашу
каждую
минуту
другая
бы
испортила...
Ja
sam
sanjao
nju,
ja
sam
stajao
tu,
Я
видел
ее
во
сне,
я
стоял
там,
Tad
sam
saznao
put
do
njenog
osmeha,
Тогда
я
узнал
путь
к
ее
улыбке,
Srce
joj
cujem
ja
zadrhtim
kad
tu
je,
tu
je
znam
Сердце
ее
слышу,
я
дрожу,
когда
она
здесь,
здесь,
я
знаю,
Ova
ljubav
je
posebna...
Эта
любовь
особенная...
Samo
da
da
si
samo,
Только
бы
ты
была,
Samo
da
si
samnom,
Только
бы
ты
была
со
мной,
Sve
bi
tebi
dao,
i
sve
bile
bi
bivse,
Всё
бы
тебе
отдал,
и
все
стали
бы
бывшими,
A
ja
nisam
znao,
a
ja
nisam
znao,
А
я
не
знал,
а
я
не
знал,
Da
za
jednu
noc,
za
tobom
ja
disem.
Что
за
одну
ночь,
по
тебе
я
дышу.
Samo.Samo
Samo
...
Только.
Только.
Только...
Veruj
ljubavi
moja,
sta
god
uradi
ona,
Верь,
любовь
моя,
что
бы
она
ни
сделала,
Nece
me
ukrasti
tvoj
sam,
Меня
не
украдет,
я
твой,
Ljubav
je
bolna
kazu
tuzan
je
poraz,
Любовь
— это
боль,
говорят,
печальное
поражение,
Nasa
sudbina
ova
je
da
srecu
prepoznam
ja...
Наша
судьба
— это
распознать
счастье...
Veruj
ljubavi
moja,
sta
god
uradi
ona,
Верь,
любовь
моя,
что
бы
она
ни
сделала,
Nece
me
ukrasti
tvoj
sam,
Меня
не
украдет,
я
твой,
Ljubav
je
bolna
tuzan
je
poraz,
Любовь
— это
боль,
печальное
поражение,
Sudbina
moja
je
da
znam
da
srecu
prepoznam
...
Моя
судьба
— знать,
что
я
распознаю
счастье...
A
oko
mene
samo
ti,
А
вокруг
меня
только
ты,
I
sve
su
bivse
bile
dim,
И
все
бывшие
были
дымом,
Ti
si
pesma,
ja
sam
stih,
Ты
— песня,
я
— стих,
I
sad
je
vreme
da
me
zavolis...
И
теперь
время
полюбить
меня...
A
ja
sam
decko
iz
grada,
А
я
парень
из
города,
Koji
zeli
te
sada,
Который
хочет
тебя
сейчас,
I
dace
ti
srce
И
отдаст
тебе
сердце
I
kljuceve
od
stana,
И
ключи
от
квартиры,
U
gradu
je
tama
В
городе
темнота,
Haos
i
galama,
Хаос
и
шум,
I
sve
sto
zelim
jeste
ljubav
medju
nama...
И
всё,
что
я
хочу,
это
любовь
между
нами...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Krstic
Attention! Feel free to leave feedback.